Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt
Openbaar ambt
Openbare verantwoordelijkheid
Staatssecretaris voor Openbaar Ambt

Traduction de «openbaar ambt waarvan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Minister van Binnenlandse Zaken, Openbaar Ambt en Decentralisatie

Ministre de l'Intérieur, de la Fonction publique et de la Décentralisation


Staatssecretaris voor Openbaar Ambt

Secrétaire d'Etat à la Fonction publique


Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt

Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique


openbaar ambt [ openbare verantwoordelijkheid ]

charge publique [ responsabilité publique ]


kandidaat zijn voor een openbaar ambt dat door middel van verkiezing wordt verkregen

être candidat à des fonctions publiques électives


door verkiezing verkregen openbaar ambt van parlementair niveau

fonctions publiques électives de niveau parlementaire


kandidaat zijn foor een openbaar ambt dat door middel van verkiezing wordt verkregen

être candidat à des fonctions publiques électives
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De forfaitaire uurloonsubsidie waarvan de indexatie wordt voorzien in het artikel 85, wordt jaarlijks op 1 januari aangepast volgens de volgende formule : basisbedrag (19,83 euro) x verhogingscoëfficiënt van de spilindex met betrekking tot het openbaar Ambt van december van het vorig jaar/ verhogingscoëfficiënt van de spilindex met betrekking tot het openbaar Ambt van december 2000 (124,34 basis 1990)".

La subvention horaire forfaitaire dont l'indexation est prévue à l'article 85 est adaptée annuellement à chaque 1 janvier suivant la formule : montant de base (19,83 euros) x coefficient de majoration de l'indice pivot relatif à la fonction publique de décembre de l'année précédente/coefficient de majoration de l'indice pivot relatif à la fonction publique de décembre 2000 (124,34 en base 1990) ».


Krachtens de artikelen 33, 34, 34quater en 35, § 1, van de wet van 9 juli 1969 waarnaar in het bestreden artikel 2 van de wet van 28 april 2015 wordt verwezen, werd bij het bepalen van de inachtneming van de loopbaanvoorwaarden voor de mogelijkheid van een vervroegd rustpensioen en het bedrag van het pensioen ten laste van de Schatkist een tijdsbonificatie (hierna : diplomabonificatie) toegekend, gelijk aan de minimale duur van het aantal jaren hogere studies, gelijk aan of hoger dan twee jaar, die nodig waren om het diploma te behalen waarvan het bezit een vereiste was voor de toetreding tot het ...[+++]

En vertu des articles 33, 34, 34quater et 35, § 1, de la loi du 9 juillet 1969 auxquels l'article 2 attaqué de la loi du 28 avril 2015 fait référence, pour établir les conditions de durée de carrière à prendre en considération pour la faculté de prendre une retraite anticipée et pour le montant de la pension à charge du Trésor public, il était accordé une bonification de temps (ci-après : bonification pour diplôme), égale à la durée minimale des études supérieures, période devant être égale ou supérieure à deux ans, qui étaient requises pour obtenir le diplôme dont la possession constituait une condition d'accession à la fonction publique.


In het ontworpen artikel 36 moet verwezen worden naar de bepalingen van het koninklijk besluit `tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt' op grond waarvan de toelage wegens ontslag berekend kan worden.

L'article 36 en projet doit renvoyer aux dispositions de l'arrêté royal `fixant les allocations et indemnités des membres de la fonction publique fédérale' permettant de calculer l'allocation de départ.


Art. 2. § 1. In toepassing van artikel 35 van het koninklijk besluit van 15 januari 2007 betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal administratief openbaar ambt, worden de ambtenaren werkzaam bij het IV-NIOOO, waarvan de namen vermeld zijn op lijst A in bijlage bij dit besluit, ambtshalve benoemd bij de HZIV met toepassing van de regels inzake ambtshalve mobiliteit hernomen in Hoofdstuk V van het konin ...[+++]

Art. 2. § 1. En application de l'article 35 de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents statutaires dans la fonction publique administrative fédérale, les agents travaillant au sein de l'IV-INIG, dont les noms sont repris sur la liste A en annexe de cet arrêté, sont nommés d'office à la CAAMI en appliquant les règles relatives à la mobilité d'office reprises au Chapitre V de l'arrêté royal du 15 janvier 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ambtenaren werkzaam bij het IV-NIOOO, het KLM, het NGFB en de HPD waarvan de namen vermeld zijn op respectievelijk lijst B, lijst C, lijst D en Lijst E in bijlage bij dit besluit, worden ambtshalve benoemd bij het WHI met toepassing van de regels inzake ambtshalve mobiliteit hernomen in Hoofdstuk V van de wet van 15 januari 2007 betreffende de mobiliteit van de statutaire ambtenaren in het federaal administratief openbaar ambt.

Les agents travaillant au sein de l'IV-INIG, du MRA, du MNFB et du PHD, dont les noms sont repris respectivement sur la liste B, la liste C, la liste D et la liste E en annexe du présent arrêté, sont nommés d'office au WHI en application des règles relatives à la mobilité d'office reprises au Chapitre V de l'arrêté royal du 15 janvier 2007 relatif à la mobilité des agents statutaires dans la fonction publique administrative fédérale.


1. De aandacht van de steller van het ontwerp wordt gevestigd op de inwerkingtreding op 1 november 2013 van het koninklijk besluit van 24 september 2013 `betreffende de evaluatie in het federaal openbaar ambt', waarvan artikel 12 voorziet in de vermeldingen " uitzonderlijk" , " voldoet aan de verwachtingen" , " te verbeteren" en " onvoldoende" .

1. L'attention de l'auteur du projet est attirée sur l'entrée en vigueur, le 1 novembre 2013, de l'arrêté royal du 24 septembre 2013 `relatif à l'évaluation dans la fonction publique fédérale', dont l'article 12 prévoit les mentions « exceptionnel », « répond aux attentes », « à améliorer » et « insuffisant ».


Art. 5. De beheerder van de Raad van State, waarvan het mandaat lopende is op 1 januari 2014, behoudt de weddenschaal vastgesteld in bijlage II bij het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, in dewelke hij was bezoldigd vóór het in werking treden van onderhavig besluit.

Art. 5. L'administrateur du Conseil d'Etat, dont la fonction est en cours au 1 janvier 2014, conserve l'échelle de traitement, définie dans l'annexe II de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, dans laquelle il était rémunéré avant l'entrée en vigueur du présent arrêté.


" Art. 4 bis. Aan de personeelsleden bedoeld in artikel 4 wordt een weddencomplement toegekend waarvan het bedrag het verschil is tussen de wedde in de oude weddenschaal in de zin van het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt enerzijds en de wedde vastgesteld in toepassing van dit besluit, verminderd met de eerste schaalbonificatie en de schaalbonificaties bedoeld in artikelen 49 tot 51 van het koninklijk besluit van 25 oktob ...[+++]

« Art. 4 bis. Aux membres du personnel visés à l'article 4 il est octroyé un complément de traitement dont le montant correspond à la différence entre la rémunération dans l'ancienne échelle de traitement au sens de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale d'une part, et la rémunération fixée en application du présent arrêté, diminuée de la première bonification d'échelle et les bonifications d'échelle visées aux articles 49 à 51 de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale ...[+++]


20° het ter beschikking stellen van middelen van DE POST voor de organisatie van toegangsexamens voor het openbaar ambt waarvan sprake in artikel 7, 5°.

20° la mise à la disposition de moyens de LA POSTE pour l'organisation des examens d'accès à la fonction publique visée à l'article 7, 5°.


Art. 241. Met opsluiting van vijf jaar tot tien jaar en met geldboete van 500 frank tot 100 000 frank wordt gestraft iedere persoon die een openbaar ambt uitoefent, die akten of titels waarvan hij in die hoedanigheid de bewaarder is, die hem zijn bezorgd of waartoe hij uit hoofde van zijn ambt toegang heeft gehad, kwaadwillig of bedrieglijk vernietigt of wegmaakt.

Art. 241. Sera punie de la réclusion de cinq ans à dix ans et d'une amende de 500 francs à 100 000 francs toute personne exerçant une fonction publique, qui aura méchamment ou frauduleusement détruit ou supprimé des actes ou titres, dont elle était dépositaire en cette qualité, qui lui avaient été communiqués ou auxquels elle avait eu accès à raison de sa fonction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'openbaar ambt waarvan' ->

Date index: 2024-06-01
w