Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opeenvolgende staatshervormingen niet mogelijk zouden geweest » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds geeft deze nota een overzicht van de praktijk van de impliciete wijzigingen, waaruit duidelijk blijkt dat met een strikt formeel juridische interpretatie van artikel 195 van de Grondwet, de opeenvolgende staatshervormingen niet mogelijk zouden geweest zijn.

D'autre part, cette note décrit la pratique des modifications implicites; il apparaît clairement qu'une interprétation juridique strictement formelle de l'article 195 de la Constitution n'aurait pas permis de réaliser les réformes successives de la structure de l'État.


In slechts twee jaar zijn er bijna 90 transplantaties verricht, voornamelijk bij kinderen, die anders niet mogelijk zouden zijn geweest.

En seulement deux ans, près de 90 transplantations, qui n'auraient pas été possibles autrement, ont été effectuées, principalement chez les enfants.


Het feit dat deze grote politieke initiatieven op het gebied van onderwijs en opleiding zijn ontplooid wijst wellicht op één belangrijk effect van de Europese onderwijs- en opleidingsprogramma's: veel sleutelfiguren (nationaal en Europees) zijn van mening dat deze politieke initiatieven en maatregelen niet mogelijk zouden zijn geweest zonder de Europese onderwijs- en opleidingsprogramma's en de bijdragen in het kader daarvan.

Ces initiatives politiques majeures dans le domaine de l'éducation et de la formation pourraient témoigner d'un impact important des programmes européens dans ce domaine: de nombreux acteurs clés (nationaux et européens) estiment que ces initiatives et avancées politiques n'auraient pas été possibles sans l'existence et les contributions des programmes européens en matière d'éducation et de formation.


Gelet op de voorbeelden die hierboven zijn gegeven, lijkt het zelfs geen overdrijving te stellen dat met een strikt formeel juridische interpretatie van artikel 195 van de Grondwet de opeenvolgende staatshervormingen niet mogelijk geweest zouden zijn.

Vu les exemples cités ci-dessus, il ne semble même pas exagéré de dire qu'une interprétation judiciaire très rigoureuse de l'article 195 de la Constitution aurait empêché les réformes successives de l'État.


De lidstaten hebben tal van mogelijkheden om havens te steunen in overeenstemming met de EU-staatssteunregels, zoals bij de verwezenlijking van doelstellingen in de vervoerssector in de EU of bij noodzakelijke infrastructuurinvesteringen die niet mogelijk zouden zijn geweest zonder overheidssteun.

Les États membres disposent de nombreuses possibilités de soutenir les ports conformément aux règles de l'UE en matière d’aides d’État, par exemple pour atteindre les objectifs de l’UE en matière de transport ou pour réaliser les investissements en infrastructures nécessaires qui n’auraient pas été possibles sans aide publique.


De in artikel 84 van het ontwerp voorgestelde aanpassingen zouden tot gevolg hebben dat de accountant niet langer in aanmerking komt om een commissarisopdracht te vervullen in een kleine of grote VZW, hetgeen tot op heden steeds mogelijk is geweest.

Les adaptations proposées à l'article 84 du projet auraient pour conséquence d'exclure l'expert-comptable de la mission de commissaire dans une petite ou une grande ASBL, contrairement à ce qui a toujours été possible jusqu'à présent.


4. De vergelijking van de cijfers tussen de maanden februari 2014 en februari 2015 zijn niet mogelijk omwille van de volgende twee redenen: i) de meest recente extractie uit de ANG waarover wij intern (binnen SPC) beschikken, dateert van 14 januari2015; ii) veronderstel dat we zouden beschikken over een extractie van de maand april 2015, dan zouden de gegevens van de maand februari onvolledig zijn geweest waardoor ...[+++]

4. La comparaison des chiffres entre les mois de février 2014 et février 2015 n'est pas possible pour deux raisons: i) la plus récente extraction de la BNG que nous disposons en interne (au sein de la SPC) date du 14 janvier 2015; ii) à supposer que nous aurions disposé d'une extraction datant du mois d'avril 2015, les données datant du mois de février 2015 auraient été incomplètes et auraient empêché toute possibilité de réaliser une analyse comparative fiable entre les deux mois.


In een eerste mededeling uit oktober 2008 worden de basisprincipes voor steunregelingen uiteengezet. Zo moet de steun qua tijd en omvang beperkt blijven en moet worden voorkomen dat een steunregeling alleen voor nationale instellingen geldt en dat de begunstigde banken nieuwe activiteiten naar zich toetrekken die zonder de overheidssteun niet mogelijk zouden zijn geweest (IP/08/1495).

Une première communication, adoptée en octobre 2008, énonçait les principes fondamentaux que devaient respecter les régimes d’aide, à savoir limiter les aides dans leur durée et leur portée, veiller à ce qu’elles ne soient pas réservées aux seules banques nationales et éviter que les banques bénéficiaires ne puissent étendre leurs activités de manière déloyale, du seul fait des aides publiques qu’elles auraient reçues (voir IP/08/1495).


Een bronstaatheffing voor deze uitkeringen en afkoopsommen is mogelijk (i) voor zover de aanspraak op de inkomstenbestanddelen als bedoeld in paragraaf 1, subparagraaf a), in de bronstaat vrijgesteld is geweest van belastingheffing en/of voor zover betaalde premies en bijdragen ter verkrijging van die aanspraak in de bronstaat op het belastbare inkomen in mindering zijn gebracht of anderszins in de bronstaat tot het verlenen van een fiscale faciliteit aanleiding hebben gegeven, én (ii) voor zover de inkomstenbestanddelen als bedoeld i ...[+++]

Ces prestations et valeurs de rachat peuvent être imposées dans l'État de la source (i) dans la mesure où le droit aux éléments de revenu visés au paragraphe 1, a), a été exempté d'impôt dans l'État de la source, et/ou dans la mesure où les primes et cotisations payées en vue de l'acquisition de ce droit ont soit été déduites du revenu imposable dans l'État de la source, soit donné lieu à l'octroi d'un autre avantage fiscal dans cet État, et (ii) dans la mesure où les éléments de revenu visés au paragraphe 1, a) et b), ne sont pas soumis, dans l'État contractant dont le bénéficiaire est un résident, au taux d'imposition généralement appl ...[+++]


Hiervoor zou namelijk moeten worden bewezen dat de foto's die op dat ogenblik genomen werden de identificatie van de betrokken politieagenten mogelijk zouden maken, dat opeenvolgende opnamen een verwerking zouden vormen in de zin van de al vermelde wet en dat het hier niet om een verwerking voor privé-doeleinden zou gaan (cf. artikelen 1 en 3 van de bovenvermelde wet).

Pour cela, il faudrait notamment prouver que les photographies prises à cette occasion permettent d'identifier les policiers en question, que la succession de photographies gravées sur la pellicule constitue un traitement au sens de la loi précitée et que le traitement n'a pas été mis en oeuvre à des fins privées (cf. articles 1 et 3 de la loi vie privée citée ci-dessus).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opeenvolgende staatshervormingen niet mogelijk zouden geweest' ->

Date index: 2023-06-08
w