Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair migratiebeleid
Epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir
GH-RH
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Groeihormoon-releasing hormoon
Kan gaan staan vanuit zithouding
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Neventerm
Opdringen van water
PP
Pancreaspolypeptide
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Somatostatine
VIP
Vasoactive-intestinal polypeptide
Verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van
Verkopen vanuit een ongedekte positie
Vermoeidheidssyndroom
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «opdringen vanuit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | groeihormoon-releasing hormoon [GH-RH] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | pancreaspolypeptide [PP] | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | somatostatine | verhoogde secretie vanuit endocriene pancreas van | vasoactive-intestinal polypeptide [VIP ...[+++]

Hypersécrétion du pancréas endocrine de:polypeptide:intestinal vaso-actif | pancréatique | releasing factor de l'hormone de croissance | somatostatine




Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]


bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

ensemencement aérien | semis par aéronef | semis par avion


regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

régularité au regard des statuts


verkopen vanuit een ongedekte positie

vente à découvert


kan gaan staan vanuit zithouding

capable de se mettre debout d'une position assise


epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir

épidémie liée à une source persistante


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

marchandises transportées à partir d'installations d'entreposage


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

politique migratoire de l'UE [ politique de migration communautaire | politique migratoire communautaire | politique migratoire de l'Union européenne ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het behoud van de verschillende types rentevoetvoordelen en het voorzien in een actuarieel berekende vergelijkbare netto-rentevoet zou zich reeds kunnen opdringen vanuit overwegingen van het vooruitzien van toekomstige technieken, zelfs van ristorno, mogelijk komende vanuit het buitenland, en dus vanuit didactische overwegingen uit bekommernis voor de consument.

Le maintien des différents types d'avantages de taux d'intérêt et l'existence d'un taux d'intérêt net comparable, calculé de manière actuarielle, pourraient s'imposer en termes de techniques futures, voire de ristournes, provenant éventuellement de l'étranger, et donc en termes didactiques, se souciant du consommateur.


Het behoud van de verschillende types rentevoetvoordelen en het voorzien in een actuarieel berekende vergelijkbare netto-rentevoet zou zich reeds kunnen opdringen vanuit overwegingen van het vooruitzien van toekomstige technieken, zelfs van ristorno, mogelijk komende vanuit het buitenland, en dus vanuit didactische overwegingen uit bekommernis voor de consument.

Le maintien des différents types d'avantages de taux d'intérêt et l'existence d'un taux d'intérêt net comparable, calculé de manière actuarielle, pourraient s'imposer en termes de techniques futures, voire de ristournes, provenant éventuellement de l'étranger, et donc en termes didactiques, se souciant du consommateur.


Vanuit louter budgettair oogpunt bekeken mag deze handelwijze zich dan al opdringen, in de praktijk echter leidt dit tot nogal wat moeilijkheden inzake het beheer van de human resources en het respect voor het personeel dat bij een departement zoals dat van het ministerie van Financiën is tewerkgesteld.

Si cette manière d'agir est importante sur le plan strictement budgétaire, sur le plan de la gestion des ressources humaines et du respect du personnel engagé au sein d'un département tel celui du ministère des Finances, cela est naturellement beaucoup plus difficile à assumer et à vivre.


In antwoord op mijn vraag nr. 294 van 4 februari 1998 stelt u dat het opdringen van het Frans als proceduretaal in arbitragecontracten in de Nederlandse taal een vergissing is, te wijten aan een foutieve vertaling vanuit de oorspronkelijke in het Frans opgestelde documenten (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 125, blz. 17282).

En réponse à ma question no 294 du 4 février 1998, vous indiquez que le fait d'imposer le français comme langue de procédure dans les contrats d'arbitrage rédigés en néerlandais est une erreur, imputable à une traduction erronée des documents originaux français (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 125, p. 17282).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdringen vanuit' ->

Date index: 2021-12-23
w