Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artistiek personeel inzetten
Artistieke staf inzetten
EUMS
Generale Staf
Gezondheid en veiligheid van personeel garanderen
Gezondheid en veiligheid van staf garanderen
Medische staf
Militaire Staf van de EU
Militaire Staf van de Europese Unie
Militaire Staf van de WEU
Militaire Staf van de West-Europese Unie
Personeel van een wedkantoor leiden
Staf van een wedkantoor leiden
Toezien op personeel van een wedkantoor
Toezien op staf van een wedkantoor
Verpleegkundige staf
WEUMS

Traduction de «opdrachthouders van de staf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Militaire Staf van de West-Europese Unie | Militaire Staf van de WEU | WEUMS [Abbr.]

état-major militaire de l'UEO


Militaire Staf van de EU [ EUMS | Militaire Staf van de Europese Unie ]

État-major de l'UE [ EMUE | État-major de l'Union européenne ]


staf van een wedkantoor leiden | toezien op staf van een wedkantoor | personeel van een wedkantoor leiden | toezien op personeel van een wedkantoor

superviser le personnel d'une agence de paris


adjunct-directeur-generaal en chef-staf van de Militaire Staf van de Europese Unie | DDG/COS [Abbr.]

Directeur général adjoint/chef d'état major de l'Union européenne | DDG/COS [Abbr.]


Militaire Staf van de EU | Militaire Staf van de Europese Unie | EUMS [Abbr.]

état-major de l'UE | état-major de l'Union européenne | EMUE [Abbr.]


gezondheid en veiligheid van personeel garanderen | gezondheid en veiligheid van staf garanderen

garantir la santé et la sécurité du personnel


artistiek personeel inzetten | artistieke staf inzetten

engager du personnel artistique






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij koninklijk besluit van 30 juni 2017 wordt de heer Michel SAINTRAIN, geboren op 7 april 1967, opdrachthouder (lid) bij het Federaal Planbureau, bevorderd tot de graad van eerste opdrachthouder met ingang van 1 februari 2017.

Par arrêté royal du 30 juin 2017, monsieur Michel SAINTRAIN, né le 7 avril 1967, chargé de mission (membre) au Bureau fédéral du Plan, est promu au grade de premier chargé de mission à partir du 1 février 2017.


Art. 8. De titel "Afdeling II. - Opdrachthouders", van hetzelfde decreet, wordt vervangen door de titel "Afdeling II. - Opdrachthouders en pedagogische en technische deskundigen".

Art. 8. Le titre « Section II. - Des chargés de mission » du même décret est remplacé par le titre « Section II. - Des chargés de mission et des experts pédagogiques et techniques ».


Art. 19. Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "Art. 17. De aanvullende werkingsmiddelen voor het schooljaar 2016-2017, toegekend aan een centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs als vermeld in artikel 86, § 1, 3°, van het decreet, worden als volgt vastgesteld: 1° 50 euro per jongere die minimaal 96 uur effectief in een voortraject heeft gepresteerd in het schooljaar 2015-2016 en voor zover als dusdanig door de organisator geregistreerd in de chronologische fiche en door de opdrachthouder van de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming geverifieerd; 2° 0,50 euro per jongere ...[+++]

Art. 19. L'article 17 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : « Art. 17. Les moyens de fonctionnement complémentaires accordés pour l'année scolaire 2016-2017 à un centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, comme prévus par l'article 86, § 1, 3°, du décret, sont fixés comme suit : 1° 50 euros par jeune ayant effectivement presté au minimum 96 heures dans un parcours préalable pendant l'année scolaire 2015-2016 et à condition d'être enregistré en tant que tel dans la fiche chronologique par l'organisateur ainsi que vérifié par le chargé de mission du service compétent du Ministère flamand de l'Ense ...[+++]


Registratie als opdrachthouders voor de effectenbeoordeling (COBRACE - parkeerplaatsen) Bij de beslissing van 12/04/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd OLIVIER CHENU B.V.B.A (ondernemingsnummer 0899552858) geregistreerd als opdrachthouder voor de effectenbeoordeling (COBRACE - parkeerplaatsen).

Enregistrement en tant que chargé de l'évaluation des incidences (COBRACE-stationnement) Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 12/04/2016, OLIVIER CHENU S.P.R.L (numéro d'entreprise 0899552858) a été enregistré(e) en tant que chargé de l'évaluation des incidences (COBRACE-stationnement).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 MAART 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot weigering aan de B.V.B.A. united experts south van de erkenning als opdrachthouder voor effectenstudies De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 5 juni 1997 betreffende de milieuvergunningen, inzonderheid op de artikelen 70 tot 78; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29 januari 1998 betreffende de erkenning van de opdrachthouder voor effectenstudies; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 januari 2014 betreffende de registratie van opdrachthouders voor de effectenbeoordeling, de ...[+++]

3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale refusant à la S.P.R.L. united experts south l'agrement en qualité de chargé d'étude d'incidences Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, notamment les articles 70 à 78; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 janvier 1998 relatif à l'agrément du chargé d'étude d'incidences; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 janvier 2014 relatif à l'enregistrement des chargés de l'évaluation des incidences, au service d'accompagnement et aux agents chargés du contrôle, au sens du Chapitre 3 du Titre 3 du Livre 2 du Code bruxellois de l'Air, d ...[+++]


Registratie als opdrachthouders voor de effectenbeoordeling (COBRACE - parkeerplaatsen) Bij de beslissing van 01/02/2016 van de leidende ambtenaren van het B.I.M., werd ADDING BUSINESS VALUE ENVIRONMENT C.V (ondernemingsnummer 0898749144) Maatschappelijke zetel invullen (enkel voor buitenlandse ondernemingen) gelegen chaussée d'Alsemberg 993, bus 6, te 1180 BRUXELLES, BELGIE geregistreerd als opdrachthouder voor de effectenbeoordeling (COBRACE - parkeerplaatsen).

Enregistrement en tant que chargé de l'évaluation des incidences (COBRACE-stationnement) Par décision des fonctionnaires dirigeants de l'I.B.G.E. du 01/02/2016, ADDING BUSINESS VALUE ENVIRONMENT S.C (numéro d'entreprise 0898749144) Ajouter le siège social (seulement pour les entreprises étrangères) sise chaussée d'Alsemberg 993, bte 6, à 1180 BRUXELLES, BELGIQUE a été enregistré(e) en tant que chargé de l'évaluation des incidences (COBRACE-stationnement).


Op grond van het bepaalde in artikel 9 van het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer uit 1961 en in artikel 23 van het Verdrag van Wenen inzake Consulaire Betrekkingen uit 1963 mag een ontvangende staat op elk moment, en zonder dat het daarvoor uitleg verschuldigd is, de zendende staat berichten dat het hoofd van een diplomatieke missie of een lid van de diplomatieke staf van de missie persona non grata of een ander lid van de staf van de missie niet aanvaardbaar is.

En vertu de l'article 9 de la Convention de Vienne sur les Relations diplomatiques de 1961 et de l'article 23 de la Convention de Vienne sur les Relations consulaires de 1963, un État accréditaire peut, à tout moment et sans avoir à motiver sa décision, informer l'État accréditant que le chef ou tout autre membre du personnel diplomatique de la mission est persona non grata ou que tout autre membre du personnel de la mission n'est pas acceptable.


(1) In het kader van de versterking van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB), en met name van het gemeenschappelijk Europees veiligheids- en defensiebeleid zoals bepaald in artikel 17 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, heeft de Europese Raad van Nice tijdens zijn bijeenkomst van 7 tot en met 11 december 2000 een akkoord bereikt over de instelling van de Militaire Staf van de Europese Unie, en diens opdracht en taken uiteengezet.

(1) Dans le cadre du renforcement de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC), et en particulier de la politique européenne commune en matière de sécurité et de défense prévue à l'article 17 du traité sur l'Union européenne, le Conseil européen réuni à Nice du 7 au 11 décembre 2000 est parvenu à un accord sur la mise en place de l'État-major de l'Union européenne, définissant sa mission et ses fonctions.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001D0080 - EN - Besluit van de Raad van 22 januari 2001 houdende instelling van de Militaire Staf van de Europese Unie

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32001D0080 - EN - Décision du Conseil du 22 janvier 2001 instituant l'État-major de l'Union européenne


Besluit van de Raad van 22 januari 2001 houdende instelling van de Militaire Staf van de Europese Unie

Décision du Conseil du 22 janvier 2001 instituant l'État-major de l'Union européenne




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdrachthouders van de staf' ->

Date index: 2025-07-27
w