Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «opdracht onveranderd moet blijven » (Néerlandais → Français) :

Evenwel is ten opzichte van het bedoelde artikel 7 een belangrijke voorwaarde toegevoegd, naast de reeds gekende voorwaarden dat het voorwerp van de opdracht onveranderd moet blijven en dat zo nodig moet worden voorzien in een passende compensatie voor de opdrachtnemer.

Cependant, une condition importante a été ajoutée par rapport à cet article 7.


De heer Hellings vindt dat de Palestijnse kwestie de Syrische crisis doorkruist en dat het voorstel van resolutie in dit opzicht onveranderd moet blijven.

M. Hellings estime que la question palestinienne traverse la crise syrienne et il estime que ce point de la proposition de résolution devrait rester comme tel.


Het is belangrijk ervoor te waken dat het aantal palliatieve zorgeenheden beperkt moet blijven gezien de palliatieve zorgcultuur een opdracht is voor het geheel van de gezondheidssector en zich dus niet mag beperken tot specifieke ziekenhuiszorgprogramma's.

En ce qui concerne les entités de soins palliatifs, il importe de souligner que ce service doit rester limité en nombre puisque la culture des soins palliatifs et les soins palliatifs sont une mission appartenant à l'ensemble du secteur de la santé et ne peuvent donc se réduire à des programmes de soins hospitaliers spécifiques.


In de resolutie van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 25 januari 1999 betreffende de publieke omroep (8) is bevestigd dat de publieke omroep bij het vervullen van zijn opdracht voordeel moet blijven halen uit de technologische vooruitgang.

La résolution du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 25 janvier 1999 concernant le service public de radiodiffusion (8) a une nouvelle fois affirmé que l’accomplissement de la mission du service public de radiodiffusion exige que celle-ci continue à bénéficier des progrès technologiques.


Artikel 458 van het Strafwetboek moet volgens spreekster in zijn huidige bewoordingen onveranderd blijven.

Les termes actuels de l'article 458 du Code pénal doivent, selon l'oratrice, rester inchangés.


Artikel 458 van het Strafwetboek moet volgens spreekster in zijn huidige bewoordingen onveranderd blijven.

Les termes actuels de l'article 458 du Code pénal doivent, selon l'oratrice, rester inchangés.


In de resolutie van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 25 januari 1999 betreffende de publieke omroep (9) is bevestigd dat de publieke omroep bij het vervullen van zijn opdracht voordeel moet blijven halen uit de technologische vooruitgang.

La résolution du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil, du 25 janvier 1999 concernant le service public de radiodiffusion (9) a une nouvelle fois affirmé que l’accomplissement de la mission du service public de radiodiffusion exige que celle-ci continue à bénéficier des progrès technologiques.


Voor het berekenen van de halve opdracht die het personeelslid moet blijven uitoefenen, komen de uren waarvoor hij tijdelijk is aangesteld en komen de prestaties in een opdracht aan een hogeschool als vermeld in artikel 2, 39°, van het hetzelfde decreet van 13 juli 1994 eveneens in aanmerking.

Pour le calcul d'une demi-charge que le membre du personnel doit continuer à exercer, les heures pour lesquelles il est désigné temporairement et les prestations d'une charge dans un institut supérieur telle que visée à l'article 2, 39°, du même décret du 13 juillet 1994 sont également prises en considération.


Overwegende dat de reorganisatieprocedure van de Commissie voor de inventaris van het vermogen van de Staat, die de samenstelling, de opdracht en de werking ervan moet wijzigen, waarschijnlijk niet kan worden beëindigd vóór 30 juni 1997; dat in ieder geval de benoeming van de leden van de gereorganiseerde Commissie niet over enkele maanden kan tot stand komen; dat intussen de Commissie moet blijven functioneren, inzonderheid voor het voorbereiden van de Staatsbalans voor ...[+++]

Considérant que la procédure de réorganisation de la Commission pour l'inventaire du patrimoine de l'Etat, afin d'en adapter la composition, la mission et le fonctionnement ne pourra très vraisemblablement être terminée avant le 30 juin 1997; qu'en tout état de cause, la nomination des membres de la Commission réorganisée ne pourra intervenir avant plusieurs mois; qu'entretemps, la Commission doit continuer à fonctionner, notamment pour préparer le bilan de l'Etat à fin 1995 et le bilan d'ouverture du futur plan comptable; qu'il s'indique dès lors de prolonger les mandats des membres de la Commission en fonction au 30 juin 1997, par d ...[+++]


Het principe moet blijven `costs lie where they fall': de landen die zich engageren deel te nemen aan een opdracht moeten de kosten ervan dragen.

Le principe de base doit rester « costs lie where they fall » : les pays qui s'engagent dans une mission doivent en supporter les coûts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdracht onveranderd moet blijven' ->

Date index: 2025-08-18
w