Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoorrading
Catalysator
Domein-decompositie
Gemeenschappelijke voorziening
Geschatte maximumschade
Leverantie
Locatie-opdeling
Logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien
Logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien
Maximum te voorzien schade
Moeilijkheden bij de voorziening
Opdeling in domeinen
Residentiële voorziening voor bejaarden
Voorziening
Voorziening tegen vervuiling
Voorziening van collectief belang
Voorziening van openbare diensten
Waarschijnlijke maximumschade
Zekerheid van voorziening

Traduction de «opdeling is voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voorziening van collectief belang | Voorziening van openbare diensten

équipement d'intérêt collectif | équipement de service public


zekerheid van voorziening [ moeilijkheden bij de voorziening ]

sécurité d'approvisionnement [ difficulté d'approvisionnement ]




domein-decompositie | opdeling in domeinen

décomposition en domaines


voorziening [ bevoorrading | leverantie ]

approvisionnement


gemeenschappelijke voorziening | gemeenschappelijke/communautaire voorziening

équipement collectif


anticiperen op logistieke eisen voor havenwerkzaamheden | logistieke eisen voor havenactiviteiten voorzien | anticiperen op logistieke eisen voor havenactiviteiten | logistieke eisen voor havenwerkzaamheden voorzien

anticiper les besoins logistiques d’opérations portuaires


Geschatte maximumschade | Maximum te voorzien schade | Waarschijnlijke maximumschade

sinistre maximum prévisible | SMP


Residentiële voorziening voor bejaarden

habitation pour personnes âgées


voorziening tegen vervuiling [ catalysator ]

dispositif antipollution [ dispositif anti-pollution | pot catalytique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarenboven voorziet artikel 52 Gas-wet dat het GAS-verslag tweejaarlijks dient voorgelegd te worden met algemene cijfers volgens categorie van inbreuken, zonder dat daarbij een opdeling is voorzien per stad of gemeente of categorie van gemeenten.

En outre, l'article 52 prévoit que le rapport SAC doit être remis tous les deux ans avec les chiffres selon la catégorie d'infractions sans qu'une distinction soit opérée par ville ou commune ou catégorie de communes.


In het kader van de tweejaarlijkse evaluatie die voorzien is in artikel 52 van de GAS-wet moet de gemeente enkel een overzicht van het aantal opgelegde geldboetes overmaken waarbij een opdeling is voorzien naargelang het gaat om de lichte gemengde inbreuken, de zware gemengde inbreuken en de overtredingen stilstaan en parkeren.

Dans le cadre de l'évaluation qui, aux termes de l'article 52 de la loi SAC, est prévue tous les deux ans, la commune doit simplement transmettre un aperçu du nombre d'amendes infligées, une répartition étant prévue selon qu'il s'agisse des infractions mixtes légères, des infractions mixtes graves ou des infractions arrêt et stationnement.


2. a) Sindsdien (of voor de laatste vijf jaar), kunt u een overzicht geven per instelling, opgedeeld naar de deelstaten (Vlaams, Waals, Brussels), van het aantal bedden, het aantal personeelsleden en daarbinnen een opdeling maken van het aantal of het percentage statutairen en contractuelen? b) Kunt u per instelling en per jaar ook het bedrag van de responsabiliseringsbijdrage aangeven? c) Welk bedrag wordt door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provincies en Plaatselijke Overheidsdiensten (RSZPPO) precies gefactureerd per instelling en welk bedrag wordt er via het budget financiële middelen (BFM) ...[+++]

2. a) Pouvez-vous remonter jusqu'à cette date (ou me donner des statistiques pour les cinq dernières années) et me communiquer, par entité fédérée (Flandre, Wallonie, Bruxelles), le nombre de lits et les effectifs du personnel par établissement en subdivisant ces dernières données en personnel statutaire et personnel contractuel (en nombres ou en pourcentages)? b) Quel est le montant de la contribution de responsabilisation par établissement et par année? c) Quel est le montant précis facturé par l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales (ONSSAPL) à chaque établissement et quel montant est prévu pa ...[+++]


2. Is het mogelijk om een opdeling per Gewest te voorzien?

2. Pourriez-vous répartir ces chiffres par Région?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Kan u een opdeling voorzien per Gewest?

2. Pourriez-vous répartir ces chiffres par Région?


Tegelijk werd in een zeer gedeeltelijke opdeling van Justitie voorzien, waarbij de organisatie en de werking van de rechtbanken in handen zou komen van de Gemeenschappen, met uitzondering evenwel van de Brusselse rechtbanken welke volledig federaal zouden blijven.

Ce rapport prévoyait aussi de procéder à une scission très partielle de la Justice en confiant l'organisation et le fonctionnement des tribunaux aux Communautés, à l'exception toutefois des tribunaux bruxellois qui continueraient à relever intégralement de la compétence de l'autorité fédérale.


Wat betreft de opdeling van de opleiding van magistraten en gerechtspersoneel, verwijst de minister naar volgende cijfers. In 2013 was meer dan 50 % van het budget voorzien voor de opleiding van gerechtspersoneel.

En ce qui concerne la répartition des formations entre les magistrats et le personnel judiciaire, la ministre renvoie aux chiffres suivants: en 2013, plus de la moitié du budget a été affectée à la formation du personnel judiciaire.


Er is ook een mogelijke afwijking voorzien van de opdeling van de capaciteit (artikel 4).

A-t-on prévu la possibilité de déroger à la répartition des capacités prévues (article 4).


Er wordt voorzien in een nieuwe opdeling van artikelen waarbij de « aannemer » de verzamelterm wordt voor de onderneming van buitenaf die in de inrichting van een werkgever werkzaamheden uitvoert op basis van een overeenkomst met deze werkgever.

Une nouvelle répartition des articles est prévue. Le terme « entrepreneur » est utilisé à titre générique pour l'entreprise extérieure qui effectue des travaux dans l'établissement d'un employeur conformément au contrat avec cet employeur.


Er wordt voorzien in een nieuwe opdeling van artikelen waarbij de « aannemer » de verzamelterm wordt voor de onderneming van buitenaf die in de inrichting van een werkgever werkzaamheden uitvoert op basis van een overeenkomst met deze werkgever.

On prévoit une nouvelle répartition des articles, en recourant au terme générique « entrepreneur » pour désigner l'entrepreneur extérieur qui vient exercer des activités dans l'établissement ou l'institution d'un employeur sur la base d'un contrat avec cet employeur.


w