Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balans tussen mutaties en selectie
Dodelijke mutatie
Letale mutatie
Mutatie-selectie-evenwicht
Onderzoek naar progressieve mutatie
Onderzoek naar voorwaartse mutatie

Traduction de «opdat zij mutatis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderzoek naar progressieve mutatie | onderzoek naar voorwaartse mutatie

étude de mutation directe | étude de mutation en avant


balans tussen mutaties en selectie | mutatie-selectie-evenwicht

équilibre mutation-sélection


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ingevolge de organieke opsplitsing van de Raad van State dienen de bestaande bepalingen te worden herschreven opdat zij mutatis mutandis gelden voor elke afdeling afzonderlijk.

À la suite de la scission organique du Conseil d'État, les dispositions existantes doivent être réécrites pour qu'elles soient applicables, mutatis mutandis, à chaque section séparément.


Ingevolge de organieke opsplitsing van de Raad van State dienen de bestaande bepalingen te worden herschreven opdat zij mutatis mutandis gelden voor elke afdeling afzonderlijk.

À la suite de la scission organique du Conseil d'État, les dispositions existantes doivent être réécrites pour qu'elles soient applicables, mutatis mutandis, à chaque section séparément.


Ingevolge de organieke opsplitsing van de Raad van State dienen de bestaande bepalingen te worden herschreven opdat zij mutatis mutandis gelden voor elke afdeling afzonderlijk.

À la suite de la scission organique du Conseil d'État, les dispositions existantes doivent être réécrites pour qu'elles soient applicables, mutatis mutandis, à chaque section séparément.


Ingevolge de organieke opsplitsing van de Raad van State dienen de bestaande bepalingen te worden herschreven opdat zij mutatis mutandis gelden voor elke afdeling afzonderlijk.

À la suite de la scission organique du Conseil d'État, les dispositions existantes doivent être réécrites pour qu'elles soient applicables, mutatis mutandis, à chaque section séparément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij dient met name de voormelde bijzonderheden en de nodige instructies te vermelden, opdat de betrokkenen kunnen controleren of het bezoek, uitgevoerd door de gemachtigde ambtenaren, binnen de toegestane grenzen blijft en zijn doel niet voorbijschiet (zie, mutatis mutandis, EHRM, 9 december 2004, Van Rossem t. België, §§ 43 en 45).

Elle doit notamment énoncer les particularités précitées et donner les instructions nécessaires afin que les intéressés puissent contrôler si la visite effectuée par les agents mandatés reste dans les limites autorisées et ne dépasse pas son but (voy., mutatis mutandis, CEDH, 9 décembre 2004, Van Rossem c. Belgique, §§ 43 et 45).


3. Hoofden van de delegaties van de Unie die overeenkomstig de tweede alinea van artikel 51 als gesubdelegeerde ordonnateurs optreden, leggen overeenkomstig artikel 60, lid 7, mutatis mutandis, in de vorm van een jaarlijks activiteitenverslag verantwoording af aan hun gedelegeerde ordonnateur, opdat deze laatste hun verslagen in zijn jaarlijks activiteitenverslag kan opnemen.

3. Les chefs des délégations de l'Union qui agissent en tant qu'ordonnateurs subdélégués conformément à l'article 51, deuxième alinéa, présentent, en vertu, mutatis mutandis, de l'article 60, paragraphe 7, un rapport annuel d'activités à leur ordonnateur délégué, afin que ce dernier puisse intégrer leurs rapports dans son rapport annuel d'activités.


In artikel 47, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 21 december 1994, worden de woorden « en de vaste benoeming in een selectie- of bevorderingsambt wordt meegedeeld » vervangen door de woorden « , de vaste benoeming, de nieuwe affectatie en de mutatie in een selectie- of bevorderingsambt worden meegedeeld » en worden de woorden « opdat zij zou » vervangen door de woorden « opdat zij zouden ».

Dans l'article 47, § 2, du même décret, remplacé par le décret du 21 décembre 1994, les mots « et la nomination à titre définitif dans une fonction de sélection ou de promotion sont communiquées » sont remplacés par les mots « la nomination définitive, la nouvelle affectation et la mutation dans une fonction de sélection ou de promotion sont communiquées » et les mots « pour qu'elles puissent produire leurs effets » sont maintenus.


In artikel 41, § 2, van hetzelfde decreet, vervangen bij het decreet van 21 december 1994, worden de woorden « de vaste benoeming in een selectie- of bevorderingsambt wordt meegedeeld » vervangen door de woorden « de vaste benoeming, de nieuwe affectatie en de mutatie in een selectie- of bevorderingsambt worden meegedeeld » en worden de woorden « opdat zij zou » vervangen door de woorden « opdat zij zouden ».

Dans l'article 41, § 2, du même décret, remplacé par le décret du 21 décembre 1994, les mots « la nomination à titre définitif à une fonction de sélection ou de promotion est communiquée » sont remplacés par les mots « la nomination définitive, la nouvelle affectation et la mutation à une fonction de sélection ou de promotion sont communiquées » et les mots « pour qu'elle produise ses effets » sont remplacés par les mots « pour qu'elles produisent leurs effets ».


In artikel 40bis, § 4, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 18 mei 1999, worden de woorden « de vaste benoeming wordt meegedeeld » vervangen door de woorden « de vaste benoeming, de nieuwe affectatie en de mutatie worden meegedeeld » en worden de woorden « opdat zij zou » vervangen door de woorden « opdat zij zouden ».

Dans l'article 40bis, § 4, du même décret, inséré par le décret du 18 mai 1999, les mots « la nomination définitive est communiquée » sont remplacés par les mots « la nomination définitive, la nouvelle affectation et la mutation sont communiquées » et les mots « pour qu'elle ait effet » sont remplacés par les mots « pour qu'elles aient effet ».


3° in § 8 worden de woorden « de vaste benoeming wordt meegedeeld » vervangen door de woorden « de vaste benoeming, de nieuwe affectatie en de mutatie worden meegedeeld » en worden de woorden « opdat zij zou » vervangen door de woorden « opdat zij zouden ».

3° au § 8, les mots « la nomination définitive est communiquée » sont remplacés par les mots « la nomination définitive, la nouvelle affectation et la mutation sont communiquées » et les mots « pour qu'elle ait effet » sont remplacés par les mots « pour qu'elles aient effet ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat zij mutatis' ->

Date index: 2024-07-23
w