Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een iegelijk zij kond
Kond en kennelijk zij allen lieden
Opdat door deze gevorderd worde als naar recht
Opdat hij er niet onwetend van zij

Traduction de «opdat ik hier » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdat door deze gevorderd worde als naar recht

pour être par lui requis ce qu'il appartiendra


voldoende resultaten .... opdat de Unie een toegevoegde waarde voor al haar burgers schept

résultats suffisants pour que l'Union apporte une valeur ajoutée à tous ses citoyens


een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

pour qu'il n'en ignore
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de spreektijd die ik hier vanochtend krijg, kan ik niet mijn volledige uiteenzetting naar voren brengen, maar ik wil u wel de lectuur ervan aanbevelen opdat u een totaalbeeld zou krijgen van de situatie van kinderen in de DRC, die het toneel was van wat door sommigen de « eerste Afrikaanse wereldoorlog » wordt genoemd.

Compte tenu du temps qui m'a été imparti, il ne m'est pas possible de vous présenter le texte intégral de mon intervention. Je vous recommande cependant de le lire, afin d'avoir une vue d'ensemble de la situation des enfants en RDC où vient de se dérouler ce que certains appellent déjà la « première guerre mondiale africaine ».


In de spreektijd die ik hier vanochtend krijg, kan ik niet mijn volledige uiteenzetting naar voren brengen, maar ik wil u wel de lectuur ervan aanbevelen opdat u een totaalbeeld zou krijgen van de situatie van kinderen in de DRC, die het toneel was van wat door sommigen de « eerste Afrikaanse wereldoorlog » wordt genoemd.

Compte tenu du temps qui m'a été imparti, il ne m'est pas possible de vous présenter le texte intégral de mon intervention. Je vous recommande cependant de le lire, afin d'avoir une vue d'ensemble de la situation des enfants en RDC où vient de se dérouler ce que certains appellent déjà la « première guerre mondiale africaine ».


Ik wens tenslotte hier nog aan toe te voegen dat niets belet dat ieder belanghebbend persoon (bijvoorbeeld, de directeur van de instelling) de bevoegde vrederechter op de hoogte brengt van problemen die zich zouden kunnen stellen inzake de voogdij over een verlengd minderjarige, opdat deze magistraat de nodige maatregelen zou kunnen nemen ter bescherming van betrokkene.

J'ajouterai enfin que rien ne s'oppose à ce que toute personne intéressée (par exemple, le directeur de l'établissement) informe le juge de paix compétent des problèmes qui pourraient se poser en matière de tutelle d'un mineur prolongé, afin que ce magistrat puisse prendre toute mesure utile à la protection de l'intéressé.


Ik denk dat is gebleken dat het mogelijk is om tot compromissen te komen opdat we hier een besluit over kunnen nemen.

Je pense qu’il montre qu’il existe une possibilité pour nous de trouver un compromis afin de pouvoir prendre une décision sur ce point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik denk dat is gebleken dat het mogelijk is om tot compromissen te komen opdat we hier een besluit over kunnen nemen.

Je pense qu’il montre qu’il existe une possibilité pour nous de trouver un compromis afin de pouvoir prendre une décision sur ce point.


We hebben geprobeerd overeenstemming te bereiken met de Raad opdat we hier zouden komen met een compromisoplossing, maar dit is niet mogelijk gebleken.

Nous avons essayé de parvenir à un accord avec le Conseil de manière à pouvoir présenter une solution de compromis en plénière, mais cela s’est avéré impossible.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik heb een steekproef genomen. Aan een aantal mensen die representatief zijn voor de twintig miljoen gepensioneerden - van wie een groot gedeelte in Italië op mij heeft gestemd, opdat ik hier in het Europees Parlement hun belangen behartig - heb ik gevraagd hoe ik moest stemmen over de kwestie van de arbeidstijdverkorting.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai demandé à un échantillon représentatif des 20 millions de retraités italiens, dont un grand nombre m’ont élu au Parlement européen afin de les représenter, comment je devrais voter sur la question de la réduction du temps de travail.


Mevrouw de commissaris deelt mij mee dat zij om tegemoet te komen aan onze agenda- want er is sprake van een vreselijk tijdstekort voor de stemmingen – afziet van haar mondelinge bijdrage, waarvoor wij haar erkentelijk zijn, en dat zij aan het Voorzitterschap doorgeeft welke amendementen worden aanvaard en welke niet. Deze informatie zal ik de rapporteur, de heer Cocilovo, doen toekomen, opdat u hier allen over kunt beschikken.

Mme la commissaire me signale qu’afin de ne pas déborder de notre horaire - et nous manquons cruellement de temps avant les votes - elle a décidé de renoncer à son intervention, ce dont nous l’en remercions. Elle communiquera à la présidence les amendements qui ont été adoptés et ceux qui ne l’ont pas été et j’en ai informé le rapporteur, M. Cocilovo.


De Europese Unie dringt er bij de ondertekenaars van het akkoord op aan de bepalingen ervan in acht te nemen opdat de politiek-militaire oppositie in Tsjaad die alleen in een militaire oplossing gelooft, inziet dat het hier gaat om een vreedzaam en democratisch alternatief dat hoogst positief is voor de burgerbevolking.

L'Union européenne appelle les signataires de cet accord à en respecter les clauses afin de permettre à l'opposition politico-militaire tchadienne qui ne croit qu'à une solution militaire, d'entrevoir par cet acte une alternative pacifique et démocratique hautement bénéfique pour les populations civiles.


Ik ga hier niet meer op in, wel op de verwezenlijking van enkele randvoorwaarden die vervuld moeten worden opdat het federale parket daadwerkelijk een efficiënt en krachtig antwoord kan bieden op de huidige justitiële problemen met betrekking tot de grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit.

J'évoquerai la concrétisation de quelques conditions à remplir afin que le parquet fédéral puisse apporter une réponse réelle, efficace et forte aux problèmes judiciaires actuels relatifs à la criminalité transfrontalière organisée.




D'autres ont cherché : een iegelijk zij kond     opdat ik hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat ik hier' ->

Date index: 2020-12-31
w