Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdat de voorschotten tijdig doorgestort zullen " (Nederlands → Frans) :

4. Welke maatregelen overweegt u te nemen opdat de voorschotten tijdig doorgestort zullen worden?

4. Quelles mesures envisagez-vous de prendre afin de veiller à ce que les avances concernées soient reversées à temps?


Daarom heeft hij het college van procureurs-generaal gelast hem mee te delen of in elk arrondissement de nodige maatregelen zijn genomen opdat de adviezen tijdig zullen worden uitgebracht.

C'est pourquoi il a chargé le collège des procureurs généraux de lui faire savoir si chaque arrondissement a pris les mesures nécessaires pour que les avis puissent être rendus dans les délais.


— de formalisering van de procedures opdat de regeringen tijdig de standpunten kunnen voorbereiden die ze in het Overlegcomité zullen verdedige.

— la formalisation des procédures afin de garantir la préparation en temps voulu des positions que les gouvernements défendront devant le Comité de concertation».


— de formalisering van de procedures opdat de regeringen tijdig de standpunten kunnen voorbereiden die ze in het Overlegcomité zullen verdedige.

— la formalisation des procédures afin de garantir la préparation en temps voulu des positions que les gouvernements défendront devant le Comité de concertation».


- de formalisering van de procedures opdat de regeringen tijdig de standpunten kunnen voorbereiden die ze in het Overlegcomité zullen verdedigen" .

- la formalisation des procédures afin de garantir la préparation en temps voulu des positions que les gouvernements défendront devant le Comité de concertation" .


1. Plant u nog maatregelen te nemen opdat werkgevers die de overstap naar elektronische maaltijdcheques nog niet maakten dit tijdig zullen doen?

1. Envisagez-vous de prendre encore des mesures pour que les employeurs qui n'ont pas encore opéré la transition vers les chèques repas électroniques le fassent dans les délais?


U kunt er zeker van zijn dat ik alles in het werk zal stellen opdat de gerealiseerde maatregelen ons land bij de beste leerlingen in de Europese klas doen belanden en dat wij tijdig vergelijkende internationale indicatoren zullen gebruiken.

Soyez certaine que je mettrai tout en oeuvre pour que les mesures réalisées placent notre pays parmi les meilleurs élèves de l'Europe et que nous utiliserons en temps opportun des indicateurs internationaux comparatifs.


Zij zouden zich onmogelijk tijdig aan de nieuwe regels kunnen aanpassen : enerzijds, zou het voor de verzoekende verenigingen praktisch onmogelijk zijn om hun actuele leerplan volledig te herzien, opdat alle leerlingen die vóór het einde van het lopende schooljaar een examen bij de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap zullen moeten afleggen, in staat zijn om te slagen; anderzijds, zou het voor de betrokken kinderen praktisch ...[+++]

Celles-ci ne pourraient en aucun cas s'adapter à temps aux nouvelles règles : d'une part, pour les associations requérantes, il serait pratiquement impossible de revoir entièrement leur programme d'études actuel pour que tous les élèves qui devront passer un examen devant le jury de la Communauté flamande avant la fin de l'année scolaire en cours puissent être en mesure de réussir; d'autre part, il serait pratiquement impossible pour les enfants concernés, en raison du type d'enseignement spécifique dont ils bénéficiaient jusqu'à présent, qui s'écarte des objectifs finaux, de se réadapter sur le plan scolaire de manière à réussir à temp ...[+++]


Opdat deze nieuwe structuur effectief in werking kan treden zonder de continuïteit van de openbare dienst in het gevaar te brengen, is het nodig om voorafgaandelijk de nieuwe regels en voorwaarden vast te stellen op grond waarvan Infrabel en de Nieuwe NMBS vanaf de inwerkingtreding van de hervorming, d.i. vanaf 1 januari 2014, de opdrachten van openbare dienst zullen uitoefenen die hen werden toegekend op grond van voornoemd koninklijk besluit van 11 december 2013 en het bedr ...[+++]

Pour que cette nouvelle structure puisse effectivement entrer en vigueur sans compromettre la continuité du service public, il convient préalablement de fixer les nouvelles règles et conditions selon lesquelles Infrabel et la Nouvelle SNCB exerceront, dès l'entrée en vigueur de la réforme, c'est-à-dire à partir du 1 janvier 2014, les missions de service public qui lui sont confiées par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 précité et de fixer le montant des avances sur les dotations accordées par l'Etat pour l'exécution de ces missions de service public.


Dat het immers onmogelijk is de bepalingen van de nieuwe wet effectief toe te passen, zolang de procedures en de bevoegdheden, de opdrachten en de opleiding van de preventieadviseurs niet nader zijn bepaald; dat indien deze maatregelen niet tijdig worden genomen de werknemers ernstige schade kunnen ondervinden, daar ze zich in de onmogelijkheid zullen bevinden om onmiddellijk hun rechten te doen gelden; dat ook de werkgevers tijd ...[+++]

Qu'il est, en effet, impossible d'appliquer les dispositions de la nouvelle loi d'une façon effective, tant que les procédures et les compétences, les missions et la formation des conseillers en prévention ne sont pas précisées; que si ces mesures ne sont pas prises sans délai les travailleurs pourront être lésés gravement, puisqu'ils seront dans l'impossibilité de faire valoir leurs droits de façon immédiate; que les employeurs également doivent être informés sans délai des mesures concrètes à prendre en vue de protéger les travailleurs contre la violence et le harcèlement moral ou sexuel au travail; que cela a d'avantage d'importance, puisqu'on constate de plus en plus des actes de violence et de harcèlement moral ou sexuel au travail ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat de voorschotten tijdig doorgestort zullen' ->

Date index: 2022-08-23
w