Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begunstigde
Begunstigde van het recht op voortgezet verblijf
Een iegelijk zij kond
Kond en kennelijk zij allen lieden
Minder begunstigd gebied
Minder begunstigde zone
Netto begunstigde
Onderontwikkeld gebied
Ondersteuning van de regionale ontwikkeling
Opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
Opdat door deze gevorderd worde als naar recht
Opdat hij er niet onwetend van zij
Regionale steun
Steun aan minder begunstigde regio

Traduction de «opdat de begunstigde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht

pour y être donné telle suite que de droit


regionale steun [ ondersteuning van de regionale ontwikkeling | steun aan minder begunstigde regio ]

aide régionale [ aide au développement régional | aide aux régions défavorisées ]


minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]

région défavorisée [ région de l'objectif 1 | région en retard de développement | région sous-développée | zone défavorisée ]


een iegelijk zij kond | kond en kennelijk zij allen lieden | opdat hij er niet onwetend van zij

pour qu'il n'en ignore


voldoende resultaten .... opdat de Unie een toegevoegde waarde voor al haar burgers schept

résultats suffisants pour que l'Union apporte une valeur ajoutée à tous ses citoyens


opdat door deze gevorderd worde als naar recht

pour être par lui requis ce qu'il appartiendra




begunstigde van het recht op voortgezet verblijf

bénéficiaire du droit de demeurer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Opdat de uitkering in rente zou gebeuren, dient (dienen) de aangeslotene of de begunstigde(n) de keuze voor een uitkering in rente aan te duiden op het aangifteformulier zoals voorzien in punt 17.2 van dit artikel.

- Pour obtenir le versement sous forme de rente, l'affilié ou le(s) bénéficiaire(s) doit/doivent indiquer qu'il(s) opte(nt) pour le versement sous forme de rente sur le formulaire de déclaration, comme prévu au point 17.2 de cet article.


Opdat de pensioeninstelling tot de uitkering zou kunnen overgaan, dient (dienen) de begunstigde(n) het aangifteformulier, ingevuld en ondertekend, aan de inrichter over te maken, vergezeld van de volgende documenten :

Pour que l'organisme de pension puisse procéder au paiement, le(s) bénéficiaire(s) doit/doivent transmettre à l'organisateur le formulaire de déclaration, complété et signé, accompagné des documents suivants :


Art. 8. BEW brengt de begunstigde bij elke beslissing tot toekenning op de hoogte dat de subsidie wordt verleend overeenkomstig het stelsel van de-minimissteun zoals bepaald door de Verordening (EG) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag op de-minimissteun, of om het even welke andere regelgeving die het vervangt, opdat ze een boekhouding zou kunnen voeren van de aldus ontvangen steun.

Art. 8. BEE avertit le bénéficiaire lors de chaque décision d'octroi que la subvention lui est accordée sous le régime des aides de minimis fixé par le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis, ou toute autre réglementation qui le remplace, afin de lui permettre de tenir une comptabilité des aides ainsi reçues.


Dit moet waarborgen dat de wet in de praktijk met terugwerkende kracht wordt toegepast, opdat elke begunstigde in dezelfde stookperiode (van 1 september tot 30 april) voor dezelfde voordelen in aanmerking komt zonder onderscheid tussen de personen die stookolie kochten in het najaar van 2007 of zij dit dit pas deden in de winter van 2008.

Cet amendement vise à assurer pratiquement la rétroactivité de la loi pour qu'au cours d'une même période de chauffe (du 1 septembre au 30 avril), chaque bénéficiaire jouisse des mêmes avantages, qu'il se soit approvisionné en mazout de chauffage au cours de l'automne 2007 ou de l'hiver 2008.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement strekt ertoe te waarborgen dat de wet in de praktijk met terugwerkende kracht wordt toegepast, opdat elke begunstigde in dezelfde stookperiode (1 september tot 30 april) voor dezelfde voordelen in aanmerking komt zonder onderscheid of hij/zij zijn stookolie insloeg in het najaar van 2007 of in de winter van 2008.

Cet amendement vise à assurer pratiquement la rétroactivité de la loi pour qu'au cours d'une même période de chauffe (1 septembre à 30 avril) chaque bénéficiaire jouisse des mêmes avantages, qu'ils se soient approvisionnés en mazout de chauffage au cours de l'automne 2007 ou de l'hiver 2008.


Dit amendement strekt ertoe te waarborgen dat de wet in de praktijk met terugwerkende kracht wordt toegepast, opdat elke begunstigde in dezelfde stookperiode (1 september tot 30 april) voor dezelfde voordelen in aanmerking komt zonder onderscheid of hij/zij zijn stookolie insloeg in het najaar van 2007 of in de winter van 2008.

Cet amendement vise à assurer pratiquement la rétroactivité de la loi pour qu'au cours d'une même période de chauffe (1 septembre à 30 avril) chaque bénéficiaire jouisse des mêmes avantages, qu'ils se soient approvisionnés en mazout de chauffage au cours de l'automne 2007 ou de l'hiver 2008.


Dit moet waarborgen dat de wet in de praktijk met terugwerkende kracht wordt toegepast, opdat elke begunstigde in dezelfde stookperiode (van 1 september tot 30 april) voor dezelfde voordelen in aanmerking komt zonder onderscheid tussen de personen die stookolie kochten in het najaar van 2007 of zij dit dit pas deden in de winter van 2008.

Cet amendement vise à assurer pratiquement la rétroactivité de la loi pour qu'au cours d'une même période de chauffe (du 1 septembre au 30 avril), chaque bénéficiaire jouisse des mêmes avantages, qu'il se soit approvisionné en mazout de chauffage au cours de l'automne 2007 ou de l'hiver 2008.


Daarbij moet de steller van het ontwerp erop toezien dat de aldus beschreven "fenomenen" ernstig genoeg zijn opdat afgeweken kan worden van artikel 13, eerste lid, van het koninklijk besluit dat, aangezien het steunt op een regeling van tijdelijke individuele machtiging door de meerdere van het betrokken personeelslid, aangepast lijkt te zijn aan het feit dat rekening gehouden moet worden met de specifieke omstandigheden die aan de basis liggen van een dergelijke machtiging en aan het feit dat degene die de machtiging verleent de begunstigde van de machtiging g ...[+++]

Ce faisant, l'auteur du projet devra veiller à ce que les « phénomènes » retenus dans cette typologie soient d'une gravité suffisante pour qu'il soit dérogé à l'article 13, alinéa 1, de l'arrêté royal, qui, fondé sur un mécanisme d'autorisation individuelle temporaire prise par le supérieur du membre du personnel concerné, paraît adapté à la nécessité de tenir compte des circonstances spécifiques à l'origine de pareille autorisation et à celle de se fonder sur une connaissance adéquate du destinataire de l'autorisation par l'auteur de celle-ci.


Plan van aanpak en voorgestelde methodologie, het begrip van het onderwerp inbegrepen (40 %) Object-Begunstigde-Jaar/Jaren 2011/S2/E2/Services juridiques-Juridische diensten : raamcontract inzake de verlening van juridische diensten in het Frans en Nederlands op het vlak van energie- SCIV SCRL JANSON BAUGNIET-2014 Bedrag 107.056,00 euro Procedure Overheidsopdrachten: Beperkte offerteaanvraag Selectie-/ gunningscriteria 1° Door middel van een lijst van de voornaamste tijdens de laatste drie jaar uitgevoerde diensten die verband houden met de gevraagde diensten, met vermelding van de aard en het belang van de opdracht en de privé- of overheidsinstanties voor wie ze bestemd waren, het globale bedrag, de begin- en einddatum en de gegevens van e ...[+++]

Plan d'approche et méthodologie proposée, concept du sujet y compris (40 %) Objet - Adjudicataire - Année(s) 2011/S2/E2/Services juridiques-Juridische diensten : accord-cadre concernant la prestation de services juridiques en français et en néerlandais dans le domaine de l'énergie - SCIV SCRL JANSON BAUGNIET - 2014 Montants 107.056,00 euros Procédure Marché public : Appel d'offres restreint Critères de sélection : 1° Au moyen d'une liste des principaux services effectués pendant les trois dernières années en rapport avec les services demandés, indiquant la nature et l'importance du marché et les instances privées ou publiques auxquelles ils étaient destinés, avec mention du montant global, de la date de début et de fin et les données d'une ...[+++]


In dit verband leg ik nogmaals de nadruk op het feit dat, voor een aanbod van opties vanaf 10 januari 2003, een schriftelijke aanvaarding vanwege de begunstigde is vereist opdat een aanbod van opties tot een belastbare toe-kenning van opties zou kunnen leiden, zodat een dergelijke toekenning dus voortvloeit uit een uitdrukkelijke keuze van de begunstigde.

À cet égard, j'insiste encore sur le fait que pour les offres d'options faites à partir du 10 janvier 2003, une acceptation par écrit de la part du bénéficiaire est indispensable pour qu'une offre d'options soit susceptible d'entraîner une attribution imposable d'options, de sorte qu'une telle attribution résulte donc bien d'un choix explicite du bénéficiaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'opdat de begunstigde' ->

Date index: 2021-01-23
w