Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "opdat de ambtenaren beter zouden " (Nederlands → Frans) :

Vindt hij het niet raadzaam om die diensten uit te rusten met het ASTRID-systeem opdat de ambtenaren beter zouden kunnen samenwerken met de federale politie ?

N'estime-t-il pas opportun d'équiper ses services du système ASTRID afin de permettre à ses agents de travailler en synergie avec la police fédérale ?


Om zulke aanvallen tegen te gaan, heeft het Centrum voor Cybersecurity België (CCB) naar verluidt een samenwerkingsovereenkomst met Microsoft ondertekend. Het CCB zou een beroep doen op de expertise van het bedrijf om de besmette computers op te sporen en middels die gegevensinzameling de eigenaars van die toestellen te informeren, weliswaar met inachtneming van hun privacy, opdat ze zich beter tegen zulke aanvallen zouden kunnen beschermen.

Afin de contrer ce type d'attaques, le Centre cybersécurité Belgique (CCB) aurait signé un contrat de partenariat avec Microsoft afin d'exploiter les compétences de l'entreprise pour détecter les ordinateurs ainsi infectés et, par cette collecte des données, informer les propriétaires de ces machines, dans les limites du respect de leur vie privée, pour que ces derniers puissent s'en protéger plus efficacement, Selon les derniers chiffres, ce ne serait pas moins de 750.000 ordinateurs qui seraient ainsi concernés.


Om die reden werd verkozen om een LCOE toe te kennen die het mogelijk maakt om deze kosten te dekken door een optimalisering van deze laatste te begunstigen en opdat de exploitanten van de offshore windmolenparken beter zouden kunnen onderhandelen over hun OM contracten.

C'est pourquoi il a été préféré d'octroyer un LCOE permettant de couvrir ces coûts tout en favorisant une optimisation de ces derniers et une meilleure négociation par les exploitants de parcs éoliens offshores de leurs contrats OM.


3. Welke maatregelen zult u nemen opdat jongeren beter zouden worden ingelicht over een verstandig en veilig gebruik van de gsm?

3. Quels types d'actions envisagez-vous de prendre afin de mieux informer les jeunes quant à une utilisation prudente et raisonnable du GSM?


Bovendien moest de tariefstructuur worden aangepast opdat de tarieven in alle gewichtscategorieën beter zouden aansluiten met de gemaakte kosten.

De plus, la structure tarifaire devait être adaptée afin que les tarifs correspondent davantage aux coûts engendrés et ce, dans toutes les catégories de poids.


3. Welke verbeterpunten kwamen er naar voren, opdat de autoriteiten de bevolking in geval van een noodsituatie beter zouden kunnen beschermen en informeren?

3. Quels sont le points à améliorer qui ont été mis en évidence afin de faire progresser la capacité des autorités à protéger et à informer la population en cas de situation d'urgence?


De heer Hellings dient amendement nr. 25 in dat ertoe strekt in het dispositief een punt 5/1 en 5/2 (nieuw) in te voegen opdat de onderhandelingen over het Trans-Atlantisch Verdrag beter zouden worden afgebakend.

M. Hellings dépose l'amendement nº 25 qui vise à insérer, dans le dispositif, les points 5/1 et 5/2 (nouveaux) visant à mieux baliser la négociation du Traité transatlantique.


De heer Hellings dient amendement nr. 25 in dat ertoe strekt in het dispositief een punt 5/1 en 5/2 (nieuw) in te voegen opdat de onderhandelingen over het Trans-Atlantisch Verdrag beter zouden worden afgebakend.

M. Hellings dépose l'amendement nº 25 qui vise à insérer, dans le dispositif, les points 5/1 et 5/2 (nouveaux) visant à mieux baliser la négociation du Traité transatlantique.


Ik zal dan ook een initiatief nemen om de bij deze problematiek betrokken ministers (zoals bijvoorbeeld de minister van Financiën wat de douane betreft, de minister van Binnenlandse zaken wat de politie betreft, de minister van Mobiliteit wat het vervoer betreft) nader te informeren en te sensibiliseren, opdat de ambtenaren van hun departement die containers moeten openen een adequate bescherming zouden genieten.

Je prendrai donc une initiative pour informer et sensibiliser les ministres concernés par cette problématique (tels que par exemple le ministre des Finances en ce qui concerne la douane, le ministre de l’Intérieur en ce qui concerne la police, le ministre de la Mobilité en ce qui concerne le transport), afin que les fonctionnaires de leur département qui sont amenés à ouvrir ces containers jouissent d’une protection adéquate.


België heeft actief gewerkt aan de inhoud van de conclusies die op de Raad van 1 december 2006 ter goedkeuring zullen worden voorgelegd opdat twee kernboodschappen aanwezig zouden zijn, te weten enerzijds, de noodzaak aan een groter engagement van mannen met het oog op de realisatie van de doelstelling van de gelijkheid van mannen en vrouwen, in het bijzonder door middel van een betere verdeling van de huiselijke taken, de gezinsverantwoordelijkheden en de verantwoordelijk ...[+++]

La Belgique a travaillé activement sur le contenu des conclusions qui seront présentées pour adoption lors du Conseil du 1 décembre 2006 afin que deux messages-clés soient présents : à savoir d'une part, la nécessité d'un plus grand engagement des hommes en vue de réaliser l'objectif d'égalité hommes/femmes, en particulier à travers un meilleur partage des tâches domestiques, des responsabilités familiales ainsi que des postes à responsabilités avec les femmes dans la sphère politique et économique ainsi qu'une combinaison de mesures préventives et de sanctions à l'égard des auteurs de violence domestique, etc.


w