De financiële opbrengsten en uitzonderlijke opbrengsten blijven buiten beschouwing voor de berekening van de last waarvan sprake in artikel 13 en die door de universele dienstverplichtingen wordt gevormd, alsook voor de berekening van de in artikel 14 gedefinieerde winst van de voorbehouden diensten.
Les produits financiers et les produits exceptionnels ne sont pas pris en considération pour le calcul de la charge constituée par les obligations de service universel définie à I'article 13 et pour le calcul du bénéfice des services réservés défini à I'article 14.