Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "op scholen voor inheemse plaatselijke " (Nederlands → Frans) :

Er zal in dit verband wellicht in nieuwe voorzieningen moeten worden geïnvesteerd. Er kan echter ook aanzienlijke vooruitgang worden geboekt door bestaande taalleermiddelen beter te gebruiken en het personeel van scholen, universiteiten, bibliotheken, plaatselijke onderwijsnetwerken en centra voor volwassenenonderwijs efficiënter in te zetten (> acties III.3.1 tot III.3.3)

Certains investissements dans une nouvelle offre seront sans doute nécessaires à cette fin. Toutefois, une meilleure utilisation des ressources et du personnel existants des écoles et des universités, des bibliothèques, des réseaux d'apprentissage locaux et des centres d'éducation pour adultes peut également se révéler judicieuse (> Actions III.3.1 à III.3.3)


Conform haar intern recht neemt elke partij, indien passend, maatregelen om te waarborgen dat met genetische rijkdommen samenhangende traditionele kennis die bij inheemse en plaatselijke gemeenschappen berust, wordt aangesproken met de voorafgaande geïnformeerde toestemming of goedkeuring en medewerking van die inheemse en plaatselijke gemeenschappen en dat onderling overeengekomen voorwaarden zijn vastgesteld.

Conformément à son droit interne, chaque partie prend, selon qu'il convient, les mesures appropriées pour faire en sorte que l'accès aux connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques détenues par les communautés autochtones et locales soit soumis au consentement préalable donné en connaissance de cause ou à l'accord et à la participation de ces communautés autochtones et locales, et que des conditions convenues d'un commun accord soient établies.


2. Elke partij neemt, indien passend, wettelijke, bestuursrechtelijke of beleidsmaatregelen om te waarborgen dat de voordelen die voortvloeien uit het gebruik van genetische rijkdommen waarvan inheemse en plaatselijke gemeenschappen de houders zijn, overeenkomstig interne wetgeving betreffende de verworven rechten van die inheemse en plaatselijke gemeenschappen op die genetische rijkdommen, op eerlijke en billijke wijze met de betrokken gemeenschappen worden gedeeld op grond van onderling overeengekomen voorwaarden.

2. Chaque partie prend des mesures législatives, administratives ou de politique générale, selon qu'il convient, dans le but d'assurer que les avantages découlant de l'utilisation des ressources génétiques qui sont détenues par les communautés autochtones et locales, conformément à la législation interne relative aux droits établis desdites communautés sur ces ressources, sont partagés de manière juste et équitable avec ces communautés selon des conditions convenues d'un commun accord.


2. Wanneer dezelfde met genetische rijkdommen samenhangende traditionele kennis door een of meer inheemse en plaatselijke gemeenschappen in meerdere partijen wordt gedeeld, streven deze partijen indien passend naar samenwerking, met de medewerking van de betrokken inheemse en plaatselijke gemeenschappen, teneinde het doel van dit protocol te realiseren.

2. Lorsque les mêmes connaissances traditionnelles associées à des ressources génétiques sont partagées par des communautés autochtones et locales différentes dans plusieurs parties, ces parties s'efforcent de coopérer, selon qu'il convient, avec la participation des communautés autochtones et locales concernées en vue de réaliser l'objectif du présent protocole.


Daarom is het onacceptabel dat op scholen voor inheemse plaatselijke minderheden vanaf het eerste en tweede jaar onderwijs wordt gegeven in een andere taal dan de moedertaal, zoals onlangs is besloten in het Litouwse parlement.

Il est donc inacceptable que, dans les écoles pour les minorités nationales indigènes, l’enseignement dans une langue autre que la langue maternelle soit introduit dès la première et la deuxième année, ce qui a été récemment décidé par le parlement lituanien.


Participatiestructuren in het onderwijs ontwikkelen en de samenwerking tussen scholen, gezinnen en plaatselijke gemeenschappen bevorderen.

Instaurer des structures participatives dans l'éducation et une coopération entre les écoles, les familles et les communautés locales.


L. overwegende dat deze misleidende handelspraktijken vooral gericht zijn op kleine bedrijven, maar ook op vaklui en zelfs entiteiten zonder winstoogmerk zoals niet-gouvernementele organisaties, liefdadigheidsorganisaties, scholen, bibliotheken en plaatselijke sociale verenigingen zoals muziekverenigingen,

L. considérant que les cibles de ces pratiques commerciales trompeuses sont généralement les petites entreprises, mais comprennent également les professions libérales, voire les organisations à but non lucratif que sont les organisations non gouvernementales, les institutions caritatives, les écoles et les bibliothèques, et les associations sociales locales telles que les formations musicales,


L. overwegende dat deze misleidende handelspraktijken vooral gericht zijn op kleine bedrijven, maar ook op vaklui en zelfs entiteiten zonder winstoogmerk zoals niet-gouvernementele organisaties, goede doelen, scholen, bibliotheken en plaatselijke sociale verenigingen zoals muziekverenigingen,

L. considérant que les cibles de ces pratiques commerciales trompeuses sont généralement les petites entreprises mais également les professions libérales, voire les organisations à but non lucratif que sont les ONG, les institutions caritatives, les écoles et les bibliothèques ou les associations sociales locales telles que les formations musicales,


41. dringt er bij de lidstaten op aan om de samenwerking en uitwisseling van informatie en beste praktijkvoorbeelden tussen scholen en sportverenigingen, plaatselijke overheden en organisaties van burgers en vrijwilligers die buiten de school sportactiviteiten bedrijven, te bevorderen;

41. prie instamment les États membres de promouvoir la coopération, et d'améliorer l'échange d'informations et les exemples de bonnes pratiques entre les écoles et les associations sportives parascolaires, les autorités locales et les organisations bénévoles et de la société civile qui organisent des activités sportives;


verzoekt de Commissie door ondersteuning van de Europese netwerken zoals "European Schoolnet” - een gezamenlijk initiatief van de Commissie en de lidstaten in 1997 voor het ontwikkelen van ICT op scholen -, ertoe te blijven bijdragen dat scholen, opleidings- onderzoekscentra plaatselijke centra worden voor het verwerven van voor allen toegankelijke polyvalente kennis door middel van de meest passende methoden aan de hand van de grote diversiteit van de ...[+++]

demande que la Commission, soutenant les réseaux européens tels que "European Schoolnet” - initiative commune de la Commission et des États membres en 1997 pour le développement des NTIC dans les établissements scolaires -, continue à faire en sorte que les écoles, les centres de formation et de recherche deviennent des centres locaux d'acquisition des connaissances polyvalentes, accessibles à tous, en recourant aux méthodes les plus adaptées en fonction de la grande diversité des groupes destinataires et de l'objectif de l'apprentissage tout au long de la vie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op scholen voor inheemse plaatselijke' ->

Date index: 2025-01-06
w