Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "op intergouvernementele wijze werd geleid " (Nederlands → Frans) :

5° in voorkomend geval of de procedure om de betrekking definitief toe te kennen op gang werd gebracht en op regelmatige wijze werd voortgezet of als de op gang gebrachte procedure om de definitief vacante betrekking toe te kennen niet heeft geleid tot de opmaak van een lijst van geslaagden.

5° le cas échéant, si la procédure pour attribuer définitivement l'emploi a été engagée et s'est poursuivie de manière régulière ou si la procédure engagée pour attribuer l'emploi définitivement vacant n'a pas abouti à la constitution d'une liste de lauréats.


Hoewel via het Programma Auto-Olie II veel werd bereikt, vormen bepaalde tekortkomingen in het proces een belangrijke gelegenheid om conclusies te trekken over de wijze waarop soortgelijke programma's in de toekomst moeten worden geleid.

Bien que le programme Auto-Oil II ait permis d'obtenir des résultats appréciables, certaines faiblesses du processus offrent une occasion importante de tirer des conclusions sur la manière de mener à bien, dans l'avenir, des programmes analogues.


Het lijdt geen twijfel dat deze situatie voor een deel kan worden toegeschreven aan de waardestijging van de euro en aan de vertraging die is opgelopen door productiefouten bij de A380. De voornaamste reden ligt echter in het feit dat het concern niet op industriële maar op intergouvernementele wijze werd geleid. Het is belangrijk dat we hieruit de juiste conclusies trekken voor de toekomst.

Bien sûr, il y a l’appréciation de l’euro et les retards liés aux erreurs de fabrication de l’A380, mais il y a surtout eu une gouvernance du groupe qui a été intergouvernementale au lieu d’être industrielle, et nous devons en tirer les justes conclusions pour l’avenir.


Daarnaast gaat mijn dank ook uit naar mijn collega's van de Commissie ontwikkelingssamenwerking, alsook van de Commissie begrotingscontrole, die op efficiënte wijze door de heer Bösch werd geleid.

Je remercie également mes collègues de la commission du développement et de la commission du contrôle budgétaire, efficacement dirigée par M. Bösch.


Dit alles was slechts mogelijk doordat de Begrotingscommissie op uitstekende wijze werd geleid door haar voorzitter, Terry Wynn.

Toutefois, c’est surtout l’extraordinaire leadership du président de la commission des budgets, M. Wynn, qui a rendu tout ceci possible.


C. overwegende dat de volksopstand in maart 1999 - waarbij diepgaande hervormingen van het overheidsapparaat, het einde van de heersende corruptie en hervorming van de landbouw werden geëist en die werd geleid door de jeugd van Asunción en de boerenbewegingen - op wrede wijze werd neergeslagen waarbij zes doden en meer dan 200 gewonden vielen, terwijl de sluipschutters - waarvan velen zijn geïdentificeerd - tot dusverre niet in rechte zijn vervolgd,

C. considérant que la rébellion populaire du mois de mars 1999, qui réclamait de profondes réformes de l’appareil de l’État, la fin de la corruption régnante et une réforme agraire, menée par la jeunesse d’Asunción et les mouvements de paysans, a été brutalement réprimée, faisant 6 morts et plus de 200 blessés, sans que les francs-tireurs – dont beaucoup ont été identifiés – aient été poursuivis par la justice,


In het advies dat in 1996 voor de Intergouvernementele Conferentie werd ingediend en dat tot het Verdrag van Amsterdam heeft geleid, onderstreepte de Commissie het belang van een onderscheid tussen de artikelen van de verdragen welke van fundamentele aard zijn en de andere bepalingen.

Dans l'avis présenté en 1996 pour la Conférence intergouvernementale qui aboutit au Traité d'Amsterdam, la Commission avait souligné l'intérêt d'opérer une distinction entre les articles des traités à caractère fondamental et les autres dispositions.


Sommigen zeggen dat de Europese Ondernemingsraad van Alstom niet tijdig op adequate wijze werd voorgelicht en geraadpleegd over de fusie tussen ABB en Alstom die tot de oprichting van ABB Alstom Power heeft geleid.

Selon certaines allégations, le comité européen d'entreprise d'Alstom n'aurait pas été informé et consulté de manière correcte et dans les délais appropriés lors de la fusion entre ABB et Alstom qui a mené à la création de "ABB Alstom Power".


De vergadering werd besloten met een werklunch van de Ministers waarop de drie volgende onderwerpen aan de orde kwamen : de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten, de Intergouvernementele Conferentie van 1996 en de wijze waarop de gestructureerde dialoog wordt gevoerd.

La réunion s'est achevée avec un déjeuner de travail des Ministres au cours duquel les sujets suivants ont été abordés : les relations entre l'Union européenne et les Etats-Unis, la Conférence intergouvernementale de 1996 et le fonctionnement du dialogue structuré.


Hij heeft met name verklaard "dat het jaar 1993 gekenmerkt werd door het Europees Jaar voor gezondheid en veiligheid op de arbeidsplaats, waarvan het Comité een van de belangrijkste drijfveren was, en dat het Comité op aanzienlijke wijze heeft deelgenomen aan de reflectie die geleid heeft tot de voorbereiding van een "algemeen actiekader van de Europese Commissie op het gebied van de veiligheid, de hygiëne en de gezondheid op de ar ...[+++]

Il a notamment déclaré "que cette année 1993 a été marquée par le terme de l'année européenne pour la santé et la sécurité sur le lieu de travail dont le Comité, au travers de ses membres, a été un des moteurs principaux, et que le même Comité a participé d'une manière très importante à la réflexion qui a conduit à la préparation du "cadre général d'action de la Commission européenne dans le domaine de la sécurité, l'hygiène et la santé sur le lieu de travail" "(COM(93) 560 final)".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op intergouvernementele wijze werd geleid' ->

Date index: 2024-02-09
w