Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «op gewezen hoe dringend » (Néerlandais → Français) :

Er werd op gewezen hoe dringend het is dat Europa gebruik gaat maken van de kansen van de nieuwe economie, in het bijzonder het internet.

Il a reconnu la nécessité urgente pour l'Europe d'exploiter rapidement les possibilités offertes par la nouvelle économie, et notamment l'internet.


In het bijzonder is erop gewezen hoe belangrijk het is dat de Europese burgers en ondernemingen toegang hebben tot een goedkope informatie-infrastructuur van wereldklasse en tot een gevarieerd pakket van diensten.

Il a notamment insisté sur l'importance, pour les entreprises et la population européennes, d'avoir accès à une infrastructure de communications de niveau mondial, à un prix abordable, ainsi qu'à toute une gamme de services.


5. a) Heeft u de Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) al geraadpleegd in verband met de uitvoering van elk van die aanbevelingen of zult u dat alsnog doen? b) Heeft u uw collega's er al op gewezen hoe belangrijk het is met de gehandicapte personen rekening te houden tijdens het besluitvormings- en het beslissingsproces dat uitmondt in de beleidsmaatregelen, de strategieën en de acties die hen betreffen - waarbij de NHRPH op federaal niveau de bevoorrechte gesprekspartner is?

5. a) Avez-vous déjà consulté ou comptez-vous bien consulter le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CNSPH) pour la mise en place de chacune de ces recommandations? b) Avez-vous informé vos collègues de l'importance d'intégrer les personnes handicapées dans les processus de réflexion et de décision des politiques, stratégies et actions qui les concernent - le CNSPH étant l'interlocuteur privilégié au niveau fédéral?


De Federale Gezondheidsinspecteur van de provincie Limburg heeft dan ook, omdat er laksheid was vastgesteld met betrekking tot de toepassing van de regelgeving, bij het provinciaal opleidingsinstituut en de diensten actief binnen de dringende geneeskundige hulpverlening gewezen op de duidelijkheid van de regelgeving ter zake.

C'est pourquoi l'inspecteur fédéral d'hygiène de la province du Limbourg, puisqu'un certain laxisme relativement à l'application de la législation avait été constaté, a attiré l'attention de l'institut provincial de formation et des services actifs dans le cadre de l'aide médicale urgente sur la clarté de la réglementation en la matière.


En vóór het ongeval dat op 23 mei 2009 in Dinant plaatsvond, zou men ook al op een probleem in verband met het vertrek van de treinen hebben gewezen. a) Kunt u die informatie bevestigen? b) Wat werd er ondernomen nadat die problemen werden gemeld? c) Kunt u in eer en geweten bevestigen dat die ongevallen hoe dan ook onvermijdelijk waren en dat er wel degelijk rekening werd gehouden met de voorafgaande analyses? d) Zou u op grond van de gegevens die ons werden bezorgd geen onderzoek moeten vragen?

De même, avant l'accident à Dinant du 23 mai 2009, un problème relatif au départ des trains aurait été soulevé. a) Confirmez-vous ces informations? b) Pouvez-vous indiquer quelles réponses ont été apportées suite à ces signalements? c) Pouvez-vous affirmer en votre âme et conscience que ces accidents étaient effectivement inévitables et que les analyses réalisées avant ceux-ci ont bien été prises en considération? d) Est-ce que sur la base des éléments qui nous ont été transmis, vous ne devriez pas demander une enquête?


4) Hoeveel van de betreffende multinationals hebben de rulings opgenomen in hun jaarrekening ? a) Hoe zijn zij hierbij concreet te werk gaan ? b) Werden zij door hun bedrijfsrevisoren erop gewezen dat dit moest gebeuren ?

4) Combien des multinationales concernées ont-elles intégré les rulings dans leurs comptes annuels ? a) Comment ont-elles procédé concrètement ? b) Leurs réviseurs d'entreprises leur ont-ils indiqué que cela devait se faire ?


2. Er dient ook gewezen te worden op andere voorbeelden waaruit blijkt hoe moeilijk het is om zo een maatregel in te voeren: cosmetische ingrepen zijn complexe ingrepen waarbij er ook anesthesisten, chirurgen en andere zorgverleners aanwezig moeten zijn en er pre- en postoperatieve zorg moet worden verleend.

2. D'autres exemples concernant la difficulté de mettre en place une telle mesure sont à mettre en évidence: la chirurgie esthétique est une intervention médicale complexe nécessitant la présence d'anesthésistes, de chirurgiens et d'autres prestataires de soins qui requière aussi des soins pré- et post-opératoires.


Al in het eEurope-actieplan heeft de Commissie erop gewezen hoe belangrijk het digitaliseren van het Europese culturele erfgoed is.

L'importance de la numérisation du patrimoine culturel de l'Europe a déjà été reconnue par la Commission dans le plan d'action e Europe.


In de resolutie van de Raad van 15 november 2007 over nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen wordt erop gewezen dat dringend moet worden geanticipeerd op toekomstige vaardigheidsbehoeften om de werknemers voor te bereiden op de nieuwe banen van de kennismaatschappij, en wel middels maatregelen om ervoor te zorgen dat kennis, vaardigheden en competenties zijn afgestemd op de behoeften van de economie en om mogelijke tekorten te voorkomen.

Dans sa résolution du 15 novembre 2007 sur les compétences nouvelles pour des emplois nouveaux , le Conseil souligne qu'il est urgent d'anticiper les besoins futurs en termes de compétences pour préparer les travailleurs aux nouveaux emplois de la société de la connaissance en mettant en œuvre des mesures visant à faire correspondre les connaissances, les qualifications et les compétences aux besoins de l'économie et à prévenir les éventuels déficits.


In de resolutie van de Raad van 15 november 2007 over nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen wordt erop gewezen dat dringend moet worden geanticipeerd op toekomstige vaardigheidsbehoeften om de werknemers voor te bereiden op de nieuwe banen van de kennismaatschappij, en wel middels maatregelen om ervoor te zorgen dat kennis, vaardigheden en competenties zijn afgestemd op de behoeften van de economie en om mogelijke vaardigheidslacunes te voorkomen.

Dans sa résolution du 15 novembre 2007 sur les compétences nouvelles pour des emplois nouveaux , le Conseil souligne qu'il est urgent d'anticiper les besoins futurs en termes de compétences pour préparer les travailleurs aux nouveaux emplois de la société de la connaissance en mettant en œuvre des mesures visant à faire correspondre les connaissances, les qualifications et les compétences aux besoins de l'économie et à prévenir les éventuels déficits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op gewezen hoe dringend' ->

Date index: 2022-04-24
w