Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "op ditzelfde moment mijn " (Nederlands → Frans) :

Er zijn slachtoffers te betreuren; de precieze aard van wat er heeft plaatsgevonden, is mij op dit moment nog onbekend, maar ik wil graag mijn medeleven betuigen met de Britse bevolking en haar autoriteiten.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


Laad je diploma op in je online-CV in "Mijn Selor" op het moment van inschrijving.

Téléchargez votre diplôme dans le CV en ligne de votre compte "Mon Selor" au moment de l'inscription.


Voor het Waalse en Brusselse Hoofdstedelijke Gewest zijn er op dit moment – naar mijn weten – nog geen formele beslissingen genomen omtrent kwantitatieve doelstellingen met betrekking tot laad- en tankinfrastructuur.

Pour autant que je sache, aucune décision formelle n’a été prise par la Région wallonne et par la Région de Bruxelles-Capitale quant aux objectifs quantitatifs relatifs aux infrastructures de recharge et de ravitaillement.


De gerechtelijke overheid heeft er mijn aandacht op gevestigd dat het gerechtelijk optreden sterk bemoeilijkt wordt door de zeer omzichtige werkwijze van voormelde groeperingen: die geven de precieze locatie van hun samenkomsten pas op het allerlaatste moment prijs.

Les autorités judiciaires ont attiré l’attention du ministre sur le fait que la prudence avec laquelle les groupements précités agissent complique fortement l’action judiciaire : ces groupements ne révèlent le lieu exact de leur rassemblement qu’au tout dernier moment.


Binnen ditzelfde thema kan ik u ook melden dat mijn administratie in overleg met hun collegae van Binnenlandse Zaken een technisch dossier samenstellen om de hulpvraag in noodsituaties, het gebruik van de rode knop op de radiozender, technisch ook nog beter te kunnen afhandelen en identificeren.

Dans le cadre de ce même thème, je puis également vous signaler que mon administration, en concertation avec ses collègues de l'Intérieur, élabore un dossier technique visant à mieux traiter et identifier sur le plan technique la demande d'aide en situation d'urgence, c'est-à-dire l'utilisation du bouton rouge sur l'émetteur radio.


Voor het antwoord op uw eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoorden gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 30 september 2015 op de mondelinge vragen nr. 6285 van de heer Jef Van den Bergh en nr. 6296 van de heer David Geerts (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 39), maar ook naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-703 van mevrouw Christine Defraigne van 22 juli 2015 (zie www.senate.be) In dit laatste antwoord heb ik aangegeven dat mijn kabinet, samen met de NMBS en de ombudsdienst, onderzoekt op welk moment ...[+++]

Pour la réponse à vos premières questions, je vous renvoie aux réponses que j'ai données en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 30 septembre 2015 aux questions orales n° 6285 de monsieur Jef Van den Bergh et n° 6296 de monsieur David Geerts (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 39), mais aussi à la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 6-703 de madame Christine Defraigne du 22 juillet 2015 (voir www.senate.be) Dans cette dernière réponse, j'ai indiqué que mon cabinet examine conjointement avec la SNCB et le Service de médiation à quel moment le Service de média ...[+++]


In mijn eerdere vraag pleitte ik er voor om de afhandeling van snelheidsovertredingen zodanig te organiseren dat de afhandeling ervan, werkelijk van a tot z, vanaf het moment dat de foto genomen wordt tot op het moment dat de boete in de bus valt, automatisch gebeurd.

Dans ma question précédente, j'insistais pour la mise en place d'un traitement automatisé des contraventions pour excès de vitesse de a à z, c'est-à-dire depuis la photo du radar jusqu'au moment où l'amende arrive dans la boîte aux lettres du contrevenant.


Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illeg ...[+++]

On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]


Ook vragen we het Parlement om zich op alle mogelijke manieren open te stellen voor internet, en om interoperabiliteit van de websystemen van het Parlement, dat op dit moment zijn deuren heeft gesloten voor duizenden of miljoenen Europeanen die niet over de juiste software beschikken om toegang te krijgen tot de website die op ditzelfde moment mijn toespraak hier in het Parlement uitzendt.

Dans ce même but, nous demandons une accessibilité universelle du Parlement sur l’internet ainsi que l’interopérabilité de ses systèmes web qui ferment actuellement la porte à des milliers ou des millions d’Européens ne disposant pas du type de logiciel nécessaire pour accéder au site internet du Parlement européen, sur lequel mon intervention ici au Parlement est diffusée en direct.


De onderdrukking van demonstranten, die op ditzelfde moment en eigenlijk al sinds 2009 plaatsvindt, is volstrekt onaanvaardbaar, evenals de hechtenis van de leiders van de democratische oppositiebeweging, om wier onmiddellijke vrijlating ik vraag uit naam van mijn fractie.

La répression des manifestants, en cours actuellement et depuis 2009, est absolument inacceptable, au même titre que l’incarcération des dirigeants du mouvement d’opposition démocratique.




Anderen hebben gezocht naar : dit moment     wil graag mijn     moment     online-cv in mijn     mijn     allerlaatste moment     heeft er mijn     rode knop     binnen ditzelfde     melden dat mijn     welk moment     vanaf het moment     antwoord hierop hetzelfde     website die op ditzelfde moment mijn     op ditzelfde     ditzelfde moment     naam van mijn     op ditzelfde moment mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op ditzelfde moment mijn' ->

Date index: 2020-12-18
w