Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "op dit ogenblik naar turkije " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de situatie voor onze landgenoten die op dit ogenblik naar Turkije gaan wil dat zeggen dat het oude verdrag nog altijd van toepassing is en dat het tijdelijk verblijf beperkt is tot 45 dagen.

En ce qui concerne la situation de nos concitoyens qui souhaitent se rendre actuellement en Turquie, ceci signifie que l'ancienne convention est encore toujours applicable et que le séjour temporaire est limité à 45 jours.


4. Sinds de inwerkingtreding van het EU-Turkije akkoord werden 468 personen, waaronder 31 Syriërs, vanuit Griekenland naar Turkije teruggestuurd. 5. Sinds de inwerkingtreding van het EU-Turkije akkoord werden 802 personen vanuit Turkije hervestigd naar de verschillende EU-lidstaten.

4. Depuis l'entrée en vigueur de l'accord entre l'Union européenne et la Turquie, 468 personnes, dont 31 Syriens, ont été renvoyées de Grèce en Turquie. 5. Depuis l'entrée en vigueur de l'accord entre l'Union européenne et la Turquie, 802 personnes ont été réinstallées depuis la Turquie dans les différents États membres de l'Union européenne.


Worden de terugvaarten van Griekenland naar Turkije door ons land opgevolgd, meer bepaald in het kader van de door het akkoord voorziene opvang van andere - nu in Turkije verblijvende - Syrische vluchtelingen in ons land?

Notre pays va-t-il contrôler les voyages de retour de la Grèce à la Turquie, plus particulièrement dans le cadre de l'accueil, par notre pays, d'autres réfugiés syriens se trouvant aujourd'hui en Turquie, conformément à l'accord?


1. Sinds de start van de implementatie van de EU-Turkije deal op 4 april 2016 werden in totaal 468 migranten teruggestuurd vanop de Griekse eilanden naar Turkije, waaronder 31 Syriërs.

1. Depuis le début de l'application du deal UE-Turquie, le 4 avril 2016, 468 migrants ont été renvoyés vers la Turquie depuis les îles grecques dont 31 Syriens.


Het akkooord van 18 maart stelt dat : voor elke Syriër die naar Turkije wordt teruggestuurd vanuit de Griekse eilanden, een andere Syriër vanuit Turkije hervestigd wordt naar Europa, rekening houdend met de kwetsbaarheidscriteria van de Verenigde Naties.

L'accord du 18 mars fixe que: pour chaque Syrien renvoyé en Turquie à partir des îles grecques, un autre Syrien de Turquie est réinstallé en Europe, en tenant compte des critères de vulnérabilité des Nations Unies.


Op de vraag van de voorzitter naar Turkije, antwoordt de ambassadeur dat hij geen problemen ziet met Turkije, noch politiek noch economisch, maar dat hij ook de vraag kan stellen of Europa Turkije als een Europees dan wel een mediterraan land beschouwt.

En réponse à la question du président relative à la Turquie, l'ambassadeur déclare qu'il ne voit aucun problème, ni politique ni économique, avec la Turquie mais qu'il peut aussi poser la question de savoir si l'Europe considère la Turquie comme un pays méditerranéen.


Opgesplitst per land: twee naar Bulgarije, een naar Italië, een naar Duitsland, twee naar Groot-Brittannië, een naar Litouwen, twee naar Spanje, een naar Noorwegen, een naar Portugal, een naar Denemarken, twee naar Turkije, acht naar Frankrijk en twintig naar Nederland.

La répartition par pays est la suivante : deux vers la Bulgarie, un vers l’Italie, un vers l’Allemagne, deux vers le Royaume-Uni, un vers la Lituanie, deux vers l’Espagne, un vers la Norvège, un vers le Portugal, un vers le Danemark, deux vers la Turquie, huit vers la France et vingt vers les Pays-Bas.


Opgesplitst per land: 2 naar Bulgarije, 1 naar Italië, 1 naar Duitsland, 1 naar Groot-Brittannië, 1 naar Litouwen, 2 naar Spanje, 1 naar Noorwegen, 1 naar Portugal, 3 naar Turkije, 7 naar Frankrijk en 16 naar Nederland.

La répartition par pays est la suivante : 2 vers la Bulgarie, 1 vers l’Italie, 1 vers l’Allemagne, 1 vers le Royaume-Uni, 1 vers la Lituanie, 2 vers l’Espagne, 1 vers la Norvège, 1 vers le Portugal, 3 vers la Turquie, 7 vers la France et 16 vers les Pays-Bas.


Ik ben niet naar Turkije geweest om er te spreken over de DHKP-C of de PKK, maar wel met de bedoeling onze samenwerking met de Turkse autoriteiten inzake de problematiek van de jonge Europeanen die door Turkije reizen om te gaan strijden te versterken.

Je me suis rendue en Turquie non pas pour parler du DHKP-C ou du PKK, mais uniquement en vue de renforcer notre collaboration avec les autorités turques sur la problématique des jeunes Européens qui traversent la Turquie pour aller combattre.


In dat kader ben ik ook naar Turkije gereisd om de samenwerking te versterken. Prioriteit daarbij was om informatie te krijgen over de jongeren, en de iets minder jongeren, die via Turkije reizen, en om de Turkse overheden die personen te doen onderscheppen op basis van persoonsbeschrijvingen die wij hen meedelen.

C'est dans ce cadre-là d'ailleurs que je me suis rendue en Turquie pour renforcer les collaborations, la priorité étant l'obtention d'informations sur les jeunes ou moins jeunes qui transiteraient par la Turquie et l'interpellation de ces personnes par les autorités turques sur la base des signalements que nous leur communiquons.




Anderen hebben gezocht naar : landgenoten die op dit ogenblik naar turkije     vanuit griekenland     eu-turkije     griekenland     griekenland naar turkije     griekse eilanden     syriër     turkije     geen problemen ziet     voorzitter     voorzitter naar turkije     twee     twee naar turkije     naar     niet     niet naar turkije     op dit ogenblik naar turkije     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op dit ogenblik naar turkije' ->

Date index: 2024-08-23
w