Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "op bovengenoemde punten stappen " (Nederlands → Frans) :

Op haar vergadering van 14 september 2015 stemde de Begrotingscommissie in met bovengenoemde punten en besloot met 22 stemmen voor en 3 tegen bij 1 onthouding de aanbeveling te doen dat deze brief als bijlage bij het definitieve verslag van de Commissie regionale ontwikkeling wordt gevoegd zodat de Commissie deze punten in beschouwing kan nemen en er het nodige gevolg aan kan geven.

Lors de sa réunion du 14 septembre 2015, la commission des budgets s'est accordée sur les points qui précèdent et a donc décidé, par 22 voix pour, 3 contre et 1 abstention, de recommander que la présente lettre soit annexée au rapport final de la commission du développement régional pour que ces éléments soient pris en considération et fassent l'objet d'un suivi par la Commission.


Bij de bovengenoemde punten moet er ook aandacht worden gegeven aan de niet te verwaarlozen impact van de twee nieuwe tariefbesluiten van 2 september 2008, in vergelijking met enerzijds, dit van 11 juli 2002 betreffende de distributie van elektriciteit en anderzijds, dat van 29 februari 2004, betreffende de gasdistributie.

Aux points mentionnés ci-dessus, il ne faut pas oublier non plus l’impact non négligeable des deux nouveaux arrêtés tarifaires du 2 septembre 2008 par rapport à celui, d’une part, du 11 juillet 2002 relatif à la distribution d’électricité et celui, d’autre part, du 29 février 2004 relatif à la distribution de gaz.


6. Niets in deze overeenkomst belet een partij om taksen, heffingen, rechten, vergoedingen of belastingen te heffen op goederen die worden verkocht voor andere doelen dan consumptie door passagiers tijdens een gedeelte van een luchtdienst tussen twee punten op zijn grondgebied, voor zover het toegestaan is op deze punten in- of uit te stappen.

6. Aucune des dispositions du présent accord n'interdit à une partie contractante d'appliquer des impôts, droits, taxes et redevances sur la vente d'articles non destinés à être consommés à bord d'un aéronef sur une partie du service aérien entre deux points situés sur son territoire où l'embarquement et le débarquement sont autorisés.


6. Niets in deze overeenkomst belet een partij om taksen, heffingen, rechten, vergoedingen of belastingen te heffen op goederen die worden verkocht voor andere doelen dan consumptie door passagiers tijdens een gedeelte van een luchtdienst tussen twee punten op zijn grondgebied, voor zover het toegestaan is op deze punten in- of uit te stappen.

6. Aucune des dispositions du présent accord n'interdit à une partie contractante d'appliquer des impôts, droits, taxes et redevances sur la vente d'articles non destinés à être consommés à bord d'un aéronef sur une partie du service aérien entre deux points situés sur son territoire où l'embarquement et le débarquement sont autorisés.


b) de bijdrage wordt geleidelijk in maximaal drie stappen aangepast tot het niveau van de krachtens bovengenoemd artikel 26 berekende definitieve bijdrage.

b) la contribution est adaptée progressivement en trois étapes au maximum pour arriver au montant de la contribution définitive calculée en vertu de l'article 26 susvisé.


Bovengenoemde punten zijn onderdeel van het onderhandelingskader en behoren tot de prioriteiten op korte termijn van het partnerschap dat zich met de toetreding bezighoudt. Deze punten worden tijdens de politieke daloog met Turkije ook systematisch door de EU aan de orde gesteld.

Les points précités relèvent en outre du cadre de négociation et font partie des priorités à court terme du partenariat pour l’adhésion révisé avec la Turquie que l’Union évoque systématiquement lors de ses rencontres avec le pays dans le cadre du dialogue politique.


12. stelt vast dat Pakistan een aantal maatregelen heeft genomen met het oog op sommige van de bovengenoemde punten; beklemtoont echter dat niet voorbij mag worden gegaan aan belangrijke punten van zorg met betrekking tot democratie, mensenrechten, de positie van vrouwen, kinderen en minderheden, het recht op vrije meningsuiting, het kernproliferatievraagstuk, alsmede de rol van het leger in de controverses en in het politieke leven in Pakistan in het algemeen, en de tolerante houding tegenover extremisten;

12. prend acte du fait que le Pakistan a pris un certain nombre de mesures pour répondre à certaines des préoccupations exprimées ci-dessus; souligne toutefois qu'il convient de ne pas oublier des sujets de préoccupation majeurs concernant la démocratie, les droits de l'homme, la situation des femmes, des enfants et des minorités, la liberté d'expression, la question de la prolifération nucléaire et le rôle des forces armées dans la polémique à ce sujet ainsi que dans la vie politique du Pakistan en général, ou encore l'attitude permissive à l'égard des extrémistes;


12. stelt vast dat Pakistan een aantal maatregelen heeft genomen met het oog op sommige van de bovengenoemde punten; beklemtoont echter dat niet voorbij mag worden gegaan aan belangrijke punten van zorg met betrekking tot democratie, mensenrechten, de positie van vrouwen, kinderen en minderheden, het recht op vrije meningsuiting, het kernproliferatievraagstuk, alsmede de rol van het leger in de controverses en in het politieke leven in Pakistan in het algemeen, en de tolerante houding tegenover extremisten;

12. prend acte du fait que le Pakistan a pris un certain nombre de mesures pour répondre à certaines des préoccupations exprimées ci-dessus; souligne toutefois qu'il convient de ne pas oublier des sujets de préoccupation majeurs concernant la démocratie, les droits de l'homme, la situation des femmes, des enfants et des minorités, la liberté d'expression, la question de la prolifération nucléaire et le rôle des forces armées dans la polémique à ce sujet ainsi que dans la vie politique du Pakistan en général, ou encore l'attitude permissive à l'égard des extrémistes;


10. stelt vast dat Pakistan een aantal maatregelen heeft genomen met het oog op sommige van de bovengenoemde punten; beklemtoont echter dat niet voorbij mag worden gegaan aan belangrijke punten van zorg met betrekking tot democratie, mensenrechten, de positie van vrouwen, kinderen en minderheden, het recht op vrije meningsuiting, het kernproliferatievraagstuk, alsmede de rol van het leger in de controverses en in het politieke leven in Pakistan in het algemeen, en de tolerante houding tegenover extremisten;

10. prend acte du fait que le Pakistan a pris un certain nombre de mesures pour répondre à certaines des préoccupations exprimées ci-dessus; souligne toutefois qu’il convient de ne pas oublier des sujets de préoccupation majeurs concernant la démocratie, les droits de l’homme, la situation des femmes, des enfants et des minorités, la liberté d’expression, la question de la prolifération nucléaire et le rôle des forces armées dans la polémique à ce sujet ainsi que dans la vie politique du Pakistan en général, ou encore l’attitude permissive à l’égard des extrémistes;


3. De defensieattaché werd op bovengenoemde punten gewezen.

3. L'attention de l'attaché de défense a été attirée sur les points mentionnés ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'op bovengenoemde punten stappen' ->

Date index: 2025-04-17
w