Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorzaken ervan moeten aanpakken » (Néerlandais → Français) :

Het maakt deel uit van het ontwikkelingsproces; immers, een werkelijk duurzame ontwikkeling zal de primaire oorzaken van steeds terugkerende crises moeten aanpakken en niet alleen de gevolgen ervan.

Elle fait partie du processus de développement et un développement véritablement durable devra s’attaquer aux causes profondes des crises récurrentes et non se limiter à leurs conséquences.


De EU en haar lidstaten zullen de diepere oorzaken ervan op alle niveaus — uitsluiting, ongelijkheid, voedselonzekerheid, schendingen van de mensenrechten, straffeloosheid en het ontbreken van een rechtsstaat, milieuvervuiling en klimaatverandering — aanpakken.

L’Union européenne et ses États membres s’attaqueront à tous les niveaux aux causes profondes de ces problèmes, qui vont de l’exclusion, des inégalités, de l’insécurité alimentaire, des violations des droits de l’homme, de l’impunité et de l’absence d’État de droit à la dégradation de l’environnement et au changement climatique.


Dit betekent onder meer dat steun moet worden verleend aan strategieën die de oorzaken van honger aanpakken en dat gemarginaliseerde bevolkingsgroepen moeten worden betrokken bij het ontwerpen, uitvoeren en toezicht houden op nationale programma's en bij het opzetten en versterken van correctiemechanismen bij klachten.

Cela implique de soutenir des stratégies qui s’attaquent aux causes profondes de la faim et d’habiliter des groupes marginalisés à concevoir, appliquer et contrôler des programmes nationaux ainsi que d’instaurer et de renforcer des mécanismes de recours.


- Interventies op het vlak van humanitaire hulp moeten beter geïntegreerd worden in beleidsmaatregelen die de structurele oorzaken van ondervoeding aanpakken.

- Davantage intégrer les interventions d'aide humanitaire dans les politiques de développement qui visent à agir sur les causes structurelles de la malnutrition.


Naast de aanpassing van de verjaringsregels zou men tevens de oorzaken van de vertraging bij de behandeling van de zaken voor de Raad van State moeten aanpakken.

Au-delà des modifications des règles de prescription, il faudrait également s'attaquer aux causes des retards dans le traitement des affaires devant le Conseil d'État.


Naast de aanpassing van de verjaringsregels zou men tevens de oorzaken van de vertraging bij de behandeling van de zaken voor de Raad van State moeten aanpakken.

Au-delà des modifications des règles de prescription, il faudrait également s'attaquer aux causes des retards dans le traitement des affaires devant le Conseil d'État.


Bij een ongeval of ernstige beschadiging zijn het beheerders van de spoorweginfrastructuur die onverwijld de nodige maatregelen moeten treffen en die de oorzaken ervan dienen te bepalen (§ 1).

En cas d'accident ou d'avarie grave, cet article stipule que l'obligation de prendre immédiatement les mesures nécessaires et d'en déterminer les causes incombe tout d'abord au gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire (§ 1).


het belang dat aan vaardigheden, onderwijs, opleiding en een leven lang leren wordt gehecht ter verhoging van de inzetbaarheid en met name ter bestrijding en voorkoming van jongerenwerkloosheid door het aanpakken van de onderliggende oorzaken ervan, waarvan vele aan de orde komen in de recente mededeling van de Commissie van 20 november 2012 aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaa ...[+++]

de l'importance accordée aux compétences, à l'éducation, à la formation et à la formation tout au long de la vie dans l'amélioration de l'employabilité et, notamment, dans la lutte contre le chômage des jeunes et la prévention de ce phénomène, en s'attaquant aux causes premières de celui-ci, dont plusieurs sont examinées par la Commission dans sa récente communication du 20 novembre 2012 au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions intitulée: «Repenser l'éducation — Investir dans les compétences pour de meilleurs résultats socio-économiques».


Dit programma is op zichzelf niet bedoeld voor de financiering van operaties die rechtstreeks de oorzaken moeten aanpakken die aan de migratie ten grondslag liggen (conflicten, armoede, slecht bestuur, enz.).

Ce programme ne financera pas, en tant que tel, des interventions qui ciblent directement les causes profondes des migrations (conflits, pauvreté, mauvaise gouvernance, etc.).


Overmatige schuldenlast is een sociaal probleem; om het te beheersen moeten de oorzaken ervan worden geanalyseerd.

Si le surendettement est un problème social, il faut, pour le maîtriser, en analyser les causes.


w