Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oorspronkelijke tekst
Oorspronkelijke tekst handhaven

Vertaling van "oorspronkelijke tekst zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


oorspronkelijke tekst handhaven

être fidèle au texte original
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om deze redenen zal het lid twee amendementen indienen om het wetsontwerp aan te passen en om terug te keren naar de oorspronkelijke tekst zodat een wet wordt aangenomen die voldoende objectiviteit en werkzaamheid garandeert.

Pour ces raisons, le membre déposera deux amendements visant à adapter la loi en projet et à revenir au texte initial de manière à aboutir à une loi qui soit suffisamment objective et efficace.


Om deze redenen zal het lid twee amendementen indienen om het wetsontwerp aan te passen en om terug te keren naar de oorspronkelijke tekst zodat een wet wordt aangenomen die voldoende objectiviteit en werkzaamheid garandeert.

Pour ces raisons, le membre déposera deux amendements visant à adapter la loi en projet et à revenir au texte initial de manière à aboutir à une loi qui soit suffisamment objective et efficace.


Artikel 4 van het Verdrag wordt aangevuld met de volgende tekst, zodat het oorspronkelijke artikel 4 het eerste lid vormt en de onderstaande bepalingen het tweede lid :

L'article 4 de la Convention est complété par le texte suivant, l'article 4 original de la Convention constituant le paragraphe 1 et les dispositions ci-après le paragraphe 2:


Daarom stellen wij voor de tekst te herstellen naar zijn oorspronkelijke vorm, zodat ons voorstel luidt dat de vergaderingen in het Europees Parlement in Brussel gehouden worden.

C'est pourquoi nous demandons que le texte soit rétabli dans sa rédaction initiale de manière à préciser que les réunions auront lieu au Parlement européen à Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 4 van het Verdrag wordt aangevuld met de volgende tekst, zodat het oorspronkelijke artikel 4 het eerste lid vormt en de onderstaande bepalingen het tweede lid :

L'article 4 de la Convention est complété par le texte suivant, l'article 4 original de la Convention constituant le paragraphe 1 et les dispositions ci-après le paragraphe 2:


Zowel de door France Télécom uit hoofde van de oorspronkelijke tekst van de wet van 1990 (toegepast van 1991 tot 1996) verschuldigde tegenprestatie, als de andere tegenprestatie die werd ingevoerd bij de wet van 1996 (toegepast sinds 1997), zijn specifieke maatregelen die alleen France Télécom betreffen, zodat is voldaan aan de selectiviteitsvoorwaarde, in tegenstelling tot wat France Télécom beweert.

Aussi la contrepartie à payer par France Télécom prévue par la loi de 1990 dans sa rédaction initiale, qui a été appliquée entre 1991 et 1996, tout comme la contrepartie différente instituée par la loi de 1996, qui est appliquée depuis 1997, sont des mesures spécifiques qui concernent uniquement France Télécom, remplissant par là la condition de sélectivité, contrairement à ce que soutient France Télécom.


Artikel 4 van het Verdrag wordt aangevuld met de volgende tekst, zodat het oorspronkelijke artikel 4 het eerste lid vormt en de onderstaande bepalingen het tweede lid :

L'article 4 de la Convention est complété par le texte suivant, l'article 4 original de la Convention constituant le paragraphe 1 et les dispositions ci-après le paragraphe 2 :


De oorspronkelijke richtlijn milieueffectbeoordeling (MEB) en de drie latere herzieningen van deze richtlijn zijn samengevoegd zodat vanaf vandaag een compactere, duidelijk vertaalde en gebruiksvriendelijke versie van de tekst van toepassing is.

La directive concernant l'évaluation des incidences sur l'environnement (directive EIE) originale et ses trois révisions ultérieures ont été fusionnées en une version plus compacte, abordable et traduite de manière claire, qui entre en vigueur aujourd’hui.


De wijziging die hierbij werd aangebracht in de oorspronkelijke tekst betrof evenwel niet langer het principe van de invoering van een nieuwe straf, maar de louter vormelijke en technische modaliteiten van de bijkomende sanctie, zodat het eensluidend advies van de Ministerraad niet opnieuw was vereist.

La modification apportée à cet égard au texte originaire ne concernait toutefois plus le principe de l'instauration d'une nouvelle peine, mais les modalités purement formelles et techniques de la sanction subsidiaire, en sorte que l'avis conforme du Conseil des Ministres n'était pas à nouveau requis.


Het Hof stelt op basis van de overgelegde stukken vast dat het eensluidend advies met betrekking tot de oorspronkelijke tekst van de tweede zin van de in het geding zijnde bepaling, werd verleend bij besluit van de Ministerraad dat op 16 februari 1995 werd toegezonden aan het Waalse Gewest, zodat aan de voormelde voorwaarde van artikel 11, tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is voldaan.

La Cour constate, sur la base des pièces soumises, que l'avis conforme relatif au texte originaire de la deuxième phrase de la disposition en cause a été donné par arrêté du Conseil des ministres, envoyé le 16 février 1995 à la Région wallonne, en sorte qu'il est satisfait à la condition précitée de l'article 11, alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980.




Anderen hebben gezocht naar : oorspronkelijke tekst     oorspronkelijke tekst handhaven     oorspronkelijke tekst zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke tekst zodat' ->

Date index: 2025-10-01
w