Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Oorspronkelijke tekst
Oorspronkelijke tekst handhaven

Vertaling van "oorspronkelijke tekst daar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
oorspronkelijke tekst handhaven

être fidèle au texte original


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorgestelde amendementen zijn evenwichtig opgesteld en bekrachtigen de oorspronkelijke tekst, daar zij bovengenoemde aspecten versterken.

Les amendements déposés sont équilibrés et confirment le texte original en renforçant les aspects précités.


Het is niet de bedoeling van dit laatste principe af te wijken en de oorspronkelijke Nederlandse tekst liet daar ook geen twijfel over bestaan.

Le but n'est pas de déroger à ce dernier principe, et le texte néerlandais initial ne laissait planer aucun doute à ce sujet.


De minister legt uit dat de tekst van het wetsontwerp oorspronkelijk veel uitgebreider was. Daar het ontwerp als gevolg van het advies van de Raad van State is ingekort, bevat het geen specifieke regelgeving meer voor het gecentraliseerde beheer van handelspapier.

Le ministre explique qu'au départ, le texte du projet de loi était plus large; cependant, après avis du Conseil d'État, le projet a été abrégé et ne comprend plus de réglementation spécifique pour ce qui concerne la gestion centralisée des effets de commerce.


Het amendement herneemt de tekst zoals oorspronkelijk voorzien in artikel 15 van de wet van 21 april 2007, daar deze eenzelfde formulering hanteert als deze van artikel 389 van het Strafwetboek.

L'amendement reprend le texte initialement prévu à l'article 15 de la loi du 21 avril 2007, qui utilise la même formulation que dans l'article 389 du Code pénal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet de bedoeling van dit laatste principe af te wijken en de oorspronkelijke Nederlandse tekst liet daar ook geen twijfel over bestaan.

Le but n'est pas de déroger à ce dernier principe, et le texte néerlandais initial ne laissait planer aucun doute à ce sujet.


Het is daarentegen een nadeel dat het compromis waarover we moeten stemmen, in vergelijking tot de tekst waarover we oorspronkelijk hebben gestemd, de controle laat verwateren, met de verklaring dat er ofwel een controle ofwel een “audit” zal worden gehouden, daar waar de oorspronkelijke tekst voorzag in zowel een controle als een evaluatie van de instellingen die de transplantaties in kwestie zullen uitvoeren en de organen zullen leveren.

Néanmoins, le compromis que nous allons être appelés à adopter possède un inconvénient: les contrôles qu’il prévoit sont moins ambitieux que ceux prévus par le texte sur lequel nous nous étions initialement prononcés. En effet, le texte actuel parle soit d’un contrôle, soit d’un «audit», là où le texte initial contenait des dispositions relatives tant au contrôle qu’à l’évaluation des organismes exécutant les transplantations et prélevant les organes.


Ik zal dit tezijnertijd nogmaals melden zonder de heer Cappato het woord te geven, omdat we nu over paragraaf 161 moeten stemmen. We moeten nog stemmen over de oorspronkelijke tekst van de paragraaf, daar het amendement verworpen is.

Je le mentionnerai à nouveau au moment voulu sans donner à nouveau la parole à M. Cappato, car nous devons à présent voter sur le paragraphe 161. Nous devons encore voter sur le texte original du paragraphe, puisque l’amendement a été rejeté.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik stel voor amendement 29 aan te nemen en daar een deel van de oorspronkelijke tekst aan toe te voegen, zodat er aan het eind - als toevoeging aan het sociaaldemocratische voorstel - komt te staan: which make up the European identity.

- (DE) Monsieur le Président, je propose d’adopter l’amendement 29, mais en y insérant un élément du texte original, pour avoir finalement - en guise d’ajout à l’amendement socialiste: «which make up the European identity». Les deux textes seraient ainsi combinés.


– Voorzitter, natuurlijk zijn de wijzigingen die vandaag in dit halfrond aan de oorspronkelijke tekst van de dienstenrichtlijn zijn aangebracht, een goede zaak. Daar waren overigens de vele honderden amendementen niet voor nodig geweest.

- (NL) Monsieur le Président, c’est évidemment une bonne chose que cette Assemblée ait été à même aujourd’hui de modifier le texte initial de la directive sur les services, bien qu’il faille reconnaître que, sur les centaines d’amendements déposés, bon nombre n’étaient pas nécessaires.


De huidige tekst is ruimer dan degene die ik oorspronkelijk indiende maar daar hebben wij geen problemen mee.

Le texte actuel est plus large que celui que j'ai initialement déposé, mais cela ne constitue pas un problème pour nous.




Anderen hebben gezocht naar : oorspronkelijke tekst     oorspronkelijke tekst handhaven     oorspronkelijke tekst daar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke tekst daar' ->

Date index: 2023-07-14
w