Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Waarde zoals in de oorspronkelijke polis getaxeerd
Zoals oorspronkelijk bedongen

Traduction de «oorspronkelijke regeling zoals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zoals oorspronkelijk bedongen

selon les termes initiaux


waarde zoals in de oorspronkelijke polis getaxeerd

valeur identique à la police d'origine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vernieuwing die bij het Protocol van Luxemburg ten opzichte van de oorspronkelijke regeling, zoals vervat in ex-artikel 177 (huidig 234) van het EEG-Verdrag, ingevoerd is, wordt met belangrijke veranderingen uitgebreid.

Aux innovations introduites par le Protocole de Luxembourg par rapport à la réglementation originale, telle qu'elle figure à l'ex article 177 (actuel 234) du Traité CEE, il est ajouté d'autres innovations importantes.


De vernieuwing die bij het Protocol van Luxemburg ten opzichte van de oorspronkelijke regeling, zoals vervat in ex-artikel 177 (huidig 234) van het EEG-Verdrag, ingevoerd is, wordt met belangrijke veranderingen uitgebreid.

Aux innovations introduites par le Protocole de Luxembourg par rapport à la réglementation originale, telle qu'elle figure à l'ex article 177 (actuel 234) du Traité CEE, il est ajouté d'autres innovations importantes.


In het Waals Gewest werkt de regeling zoals ze in de oorspronkelijke tekst staat.

En Région wallonne le système fonctionne selon le système prévu par le texte initial.


III. - Tegemoetkoming in de vervoerkosten - eigen vervoer Art. 4. Voor de werknemers die gebruik maken van eigen vervoer (zoals onder meer de auto, de fiets,...) geldt de volgende regeling : a) wanneer de werknemer voor de eerste maal om de betaling verzoekt van de tegemoetkoming in de vervoerkosten, dan moet hij/zij uiterlijk op het einde van de eerste week van het lopende RSZ-trimester, een aanvraag tot terugbetaling overmaken aan zijn werkgever, die een kopie van deze aanvraag voor ontvangst dateert en ondertekent; b) wanneer er ...[+++]

III. - Intervention dans les frais de transport - transport propre Art. 4. Pour les travailleurs utilisant leur propre transport (comme entre autres : la voiture, le vélo,...), le régime suivant est d'application : a) quand le travailleur demande pour la première fois le paiement de l'intervention dans les frais de transport, il/elle doit transmettre une demande à son employeur, au plus tard à la fin de la première semaine du trimestre ONSS courant de remboursement, qui date et signe une copie de cette demande pour acquit; b) quand il n'y a pas de modification dans les données qui sont utiles pour le paiement de l'intervention dans les frais de transport, la demande originale re ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de parlementaire voorbereiding van de wet van 19 december 1990, die de overgangsregeling van verworven rechten bepaald in artikel 54ter van het koninklijk besluit nr. 78 heeft ingevoerd, werd verklaard dat die regeling, die het oorspronkelijk mogelijk maakte af te wijken van de opgelegde kwalificatievoorwaarden, geïnspireerd was op die welke voorheen voor de verpleegkundigen werd uitgewerkt (ibid., p. 5) : « Zoals reeds het geval was ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 19 décembre 1990, qui a créé le régime transitoire de droits acquis prévu dans l'article 54ter de l'arrêté royal n° 78, expliquaient que ce régime, qui permettait initialement de déroger aux conditions de qualification requises, s'inspirait de celui qui avait été prévu auparavant pour les infirmiers (ibid., p. 5) : « Comme il a été fait pour les professions de l'art infirmier, il convient de prendre les dispositions qui permettent d'accorder des droits acquis aux personnes qui, ne possédant pas les conditions de qualification requises, exécutent des actes qui seraient réservés aux titulaires de prof ...[+++]


Richtlijn 1999/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 mei 1999 betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de garanties voor consumptiegoederen moet aldus worden uitgelegd dat zij zich verzet tegen een regeling, zoals die in het hoofdgeding, van een lidstaat waarbij de nationale rechter bij wie het geding aanhangig is, wanneer een consument die recht heeft op een redelijke vermindering van de in de koopovereenkomst vastgestelde prijs van een zaak enkel ontbinding van de overeenkomst vordert, maar de overeenkomst niet kan worden ontbonden omdat de non-conformiteit van de zaak gering is, niet ambtsh ...[+++]

La directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil, du 25 mai 1999, sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de consommation, doit être interprétée en ce sens qu’elle s’oppose à la réglementation d’un État membre, telle que celle en cause au principal, qui, lorsqu’un consommateur ayant droit à une réduction adéquate du prix d’un bien fixé par le contrat de vente se borne à demander en justice uniquement la résolution de ce contrat, alors que celle-ci ne saurait être obtenue en raison du caractère mineur du défaut de conformité de ce bien, ne permet pas au juge national saisi d’accorder d’office une telle réduction, et ce quand bien même ledit consommateur n ...[+++]


Zoals in de oorspronkelijke regeling zullen de begunstigden de meest geschikte zeeverbinding en de meest concurrerende exploitant voor elk van de gekozen routes vrij kunnen kiezen.

Comme dans le régime initial, les bénéficiaires seront libres de choisir la ligne maritime qui leur convient le mieux ainsi que l'opérateur le plus compétitif pour chacune des routes retenues.


Om rechtszekerheid te garanderen in de periode tussen de oorspronkelijk geplande datum en de nieuwe datum waarop MiFID II van toepassing wordt, moet in de MAR worden verduidelijkt dat de in MiFID I vastgestelde begrippen en regels zouden moeten worden gebruikt tot de nieuwe datum waarop MiFID II van toepassing wordt. In de MAR wordt ook verwezen naar begrippen die bij MiFID II zullen worden ingevoerd, zoals georganiseerde handelsfa ...[+++]

Afin de garantir la sécurité juridique pour la période entre la date d'entrée en application prévue initialement et la nouvelle, il est nécessaire de préciser, dans le règlement sur les abus de marché, que les concepts et règles exposés dans la directive MiFID I doivent être utilisés jusqu'à la nouvelle date d'entrée en application de la directive MiFID II. Le règlement sur les abus de marché se réfère aussi à des concepts qui seront introduits par la directive MiFID II tels que les systèmes organisés de négociation, les marchés de croissance des petites et moyennes entreprises (PME), les quotas d'émission ou les produits mis aux enchèr ...[+++]


Afgezien van de verplichting om inventarissen bij te houden met daarin de algemeen geldende minimale vermeldingen, zoals bepaald in de oorspronkelijke reglementering, bestaan er voor de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis (KMKG) geen precieze regels of richtlijnen die het bijhouden van de inventarissen omkaderen.

Sauf l'obligation de tenir un inventaire comportant au moins les mentions généralement applicables, telles que prévue dans la réglementation originelle, il n'existe aucune règle ou directive précises portant sur la tenue des inventaires par les Musées Royaux d'Art et d'Histoire (MRAH) .


Het feit dat de volledige erkenning - dat wil zeggen in de hoedanigheid van comité bevoegd om het enige advies uit te brengen in het raam van een multicentrisch experiment, of het advies in het kader van een monocentrisch experiment - voortaan zal worden toegekend aan de comités die 20 nieuwe protocollen hebben `gezien' in de loop van het vorige jaar, al dan niet als leidinggevend comité, of 5 nieuwe protocollen in de hoedanigheid van leidinggevend comité - zoals bepaald in de gezondheidswet - is dus in feite een versoepeling van de oorspronkelijke regels ...[+++]

Le fait que l'agrément complet - à savoir au titre de comité habilité à remettre l'avis unique dans le cadre d'une expérimentation multicentrique ou l'avis dans le cadre d'une expérimentation monocentrique - sera dorénavant accordé aux comités qui auront analysé, au cours de l'année précédente, 20 protocoles nouveaux au titre de comité habilité à remettre l'avis unique ou pas, ou 5 protocoles nouveaux au titre de comité habilité à remettre l'avis unique - tel que prévu dans la loi relative à la santé - constitue donc bien un assouplissement des règles initiales.




D'autres ont cherché : zoals oorspronkelijk bedongen     oorspronkelijke regeling zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke regeling zoals' ->

Date index: 2022-08-30
w