Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oorspronkelijke overeenkomst waarmee wordt ingestemd geen bijlage " (Nederlands → Frans) :

2. De Raad van State merkt op dat de hem overgezonden Franse versie van de tekst van de oorspronkelijke Overeenkomst waarmee wordt ingestemd geen bijlage bevat, terwijl de Nederlandse vertaling wel een bijlage (Routetabel) bevat.

2. Le Conseil d'Etat constate que la version qui lui a été transmise du texte de l'Accord original auquel il est porté assentiment, rédigé en français, est dépourvue d'annexe alors que celle-ci est présente dans la traduction néerlandaise (tableau des routes).


2. De Raad van State merkt op dat de hem overgezonden Franse versie van de tekst van de oorspronkelijke Overeenkomst waarmee wordt ingestemd geen bijlage bevat, terwijl de Nederlandse vertaling wel een bijlage (Routetabel) bevat.

2. Le Conseil d'Etat constate que la version qui lui a été transmise du texte de l'Accord original auquel il est porté assentiment, rédigé en français, est dépourvue d'annexe alors que celle-ci est présente dans la traduction néerlandaise (tableau des routes).


Wij betalen u terug met hetzelfde betaalmiddel als waarmee u de oorspronkelijke transactie heeft verricht, tenzij u uitdrukkelijk anderszins heeft ingestemd; in ieder geval zullen u voor zulke terugbetaling geen kosten in rekening worden gebracht (4).

Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d'un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n'occasionnera pas de frais pour vous (4)


Wij betalen u terug met hetzelfde betaalmiddel als waarmee u de oorspronkelijke transactie heeft verricht, tenzij u uitdrukkelijk anderszins heeft ingestemd; in ieder geval zullen u voor zulke terugbetaling geen kosten in rekening worden gebracht (4).

Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d'un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n'occasionnera pas de frais pour vous (4)


Wij betalen u terug met hetzelfde betaalmiddel als waarmee u de oorspronkelijke transactie heeft verricht, tenzij u uitdrukkelijk anderszins heeft ingestemd; in ieder geval zullen u voor zulke terugbetaling geen kosten in rekening worden gebracht

Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d’un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour vous.


Wij betalen u terug met hetzelfde betaalmiddel als waarmee u de oorspronkelijke transactie heeft verricht, tenzij u uitdrukkelijk anderszins heeft ingestemd; in ieder geval zullen u voor zulke terugbetaling geen kosten in rekening worden gebracht

Nous procéderons au remboursement en utilisant le même moyen de paiement que celui que vous aurez utilisé pour la transaction initiale, sauf si vous convenez expressément d’un moyen différent; en tout état de cause, ce remboursement n’occasionnera pas de frais pour vous.


De oorspronkelijke aanvraag vormt de verbintenis van de producent om alle voorwaarden na te leven betreffende de toepassing van alle methodes en submethodes waarmee ingestemd wordt zoals bedoeld in bijlage 1 te rekenen van 1 april van het jaar van de oorspronkelijke aanvraag.

La demande initiale constitue l'engagement du producteur à respecter toutes les conditions relatives à l'application de chacune des méthodes et sous-méthodes souscrites telles que reprises à l'annexe 1ère, à dater du 1 avril de l'année de la demande initiale.


Art. 23. Voor de berekening van de bijdragen bepaald in voorgaande artikelen wordt in aanmerking genomen de duur van de voorschotten op bepaalde termijn die vermeld is in het oorspronkelijk contract en waarmee het Brusselse Waarborgfonds heeft ingestemd. Er wordt geen rekening gehouden met het gedeelte van ...[+++]

Art. 23. Pour le calcul des contributions prévues dans les articles précédents, on tient compte de la durée des avances à terme qui est mentionnée dans le contrat initial et sur laquelle le Fonds de garantie bruxellois a marqué son accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke overeenkomst waarmee wordt ingestemd geen bijlage' ->

Date index: 2023-03-04
w