Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oorspronkelijke onderzoeksperiode niet hadden " (Nederlands → Frans) :

De Commissie is in dit verband van oordeel dat zij door de publicatie van het bericht van opening, dat zij naar alle haar bekende producenten-exporteurs en hun handelsverenigingen alsmede naar de nationale autoriteiten heeft gestuurd, contact heeft opgenomen met alle Chinese producenten-exporteurs, en hen heeft verzocht zich binnen 30 dagen te melden als zij gedurende de oorspronkelijke onderzoeksperiode naar de Unie hadden uitgevoerd en zich tijdens het oorspronkelijke onderzoek niet kenbaar h ...[+++]

À cet égard, la Commission estime qu’en publiant l’avis d’ouverture qui a été envoyé à tous les producteurs-exportateurs chinois connus et à leur association professionnelle, ainsi qu’aux autorités nationales, la Commission a pris contact avec tous les producteurs-exportateurs chinois en les invitant à se manifester dans les trente jours, s’ils avaient exporté au cours de la période d’enquête initiale et ne s’étaient pas fait connaître au cours de la période d’enquête initiale.


De handelaars hadden niet de tijd gehad de prijsverlagingen op elk artikel aan te brengen, de oorspronkelijke en de uiteindelijke prijs dus.

Les commerçants n'avaient pas eu le temps d'afficher sur chaque article les réductions de prix et donc, le prix de départ et le prix d'arrivée.


Binnen de perken van de door de Koning vastgestelde algemene bepalingen, stellen de betrokken gemeenteraden de wijze vast waarop de leden van de Vaste Comités die werden aangesteld vóór 31 december 1995 en die ontslag gaven in een politiedienst om te voldoen aan het bepaalde in artikel 4, vierde lid, of 28, vierde lid, van de wet van 18 juli 1991 houdende regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten, en wier opdracht ingekort werd overeenkomstig § 2, opnieuw in dienst worden genomen, eventueel zelfs in overtal, in hun oorspronkelijke politiedienst, met een graad en met een graad- en dienstanciënniteit die ...[+++]

Dans la limite des dispositions générales arrêtées par le Roi, les conseils communaux concernés déterminent les modalités selon lesquelles les membres des Comités permanents nommés avant le 31 décembre 1995 et qui ont démissionné de leur emploi dans un service de police pour satisfaire aux dispositions des articles 4, alinéa 4, ou 28, alinéa 4, de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements, et dont le mandat est réduit conformément au § 2, sont réintégrés, éventuellement même en surnombre, dans leur service de police d'origine au grade et à l'ancienneté de grade et de service qui ne peut ê ...[+++]


Uit een vergelijking van het totale aantal verzoeken (92) en het aantal ontwerpen waarop die verzoeken betrekking hadden (47) blijkt dat een optioneel bicameraal wetsontwerp waarvan de parlementaire behandeling niet binnen de oorspronkelijke termijn(en) kan worden afgerond, gemiddeld tweemaal op de agenda van de overlegcommissie komt met het oog op een verlenging (of vernieuwing) van een onderzoekstermijn.

Il ressort d'une comparaison entre le nombre total de demandes (92) et le nombre de projets sur lesquels portaient ces demandes (47) qu'un projet de loi facultativement bicaméral dont l'examen parlementaire ne peut pas être clôturé dans le(s) délai(s) initialement prévu(s), se retrouve en moyenne deux fois à l'ordre du jour de la commission de concertation en vue d'une prorogation (ou d'un renouvellement) du délai d'examen.


Daarnaast zijn er ambtenaren in dienst die oorspronkelijk aangifte hadden gedaan van hun handicap en die om persoonlijke redenen niet de nodige stappen hebben ondernomen om hun statuut te verlengen.

Pour des raisons qui leurs sont propres, des agents toujours en service qui avaient préalablement déclarés leur handicap n’ont pas fait les démarches nécessaires pour prolonger leur statut.


Uit het feit dat sommige werkgevers die op grond van de oorspronkelijke bepaling recht hadden op een bijdragevermindering, na de retroactieve wijziging dat recht niet meer bezaten, kan niet worden afgeleid dat de wetgever op onverantwoorde wijze voor de betrokken ondernemingen een met artikel 16 van de Grondwet en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens strijdige eigendomsbeperking of een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdige rechtsonzekerheid zou hebben ingev ...[+++]

Le fait que certains employeurs avaient droit à une réduction de cotisations sociales en vertu de la disposition originaire et ne disposaient plus de ce droit après la modification rétroactive de cette disposition ne permet pas de conclure que le législateur aurait instauré, de manière injustifiée, pour les entreprises concernées, une restriction de la propriété qui serait contraire à l'article 16 de la Constitution et à l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme ou une insécurité juridique contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


Deze producent-exporteur vroeg ook om een individueel onderzoek op grond van artikel 17, lid 3, van de basisverordening, waarbij hij argumenteerde dat indien hij tijdens het oorspronkelijke onderzoek niet ontmoedigd was om mee te werken, hij een dergelijke behandeling zou hebben aangevraagd. Aangezien tijdens het oorspronkelijke onderzoek alle producenten-exporteurs die hierom hadden verzocht individueel waren ...[+++]

Ce producteur-exportateur a également demandé un traitement individuel en vertu de l’article 17, paragraphe 3, du règlement de base, en faisant valoir que s’il n’avait pas été découragé de coopérer durant l’enquête initiale, il aurait demandé ce traitement. Étant donné que, durant l’enquête initiale, tous les producteurs-exportateurs qui avaient fait cette demande avaient bénéficié d’un traitement individuel, sa demande a été acceptée pour des motifs d’égalité de traitement.


Een recht van 28,8 % („residueel recht”) werd ingesteld voor de Chinese ondernemingen die zich niet kenbaar hadden gemaakt of niet hadden meegewerkt aan het onderzoek van dumping over de periode van 1 april 2004 tot 31 maart 2005 („het oorspronkelijk onderzoek”).

Les entreprises chinoises qui ne se sont pas fait connaître ou qui n’ont pas coopéré à l’enquête sur le dumping qui a couvert la période allant du 1er avril 2004 au 31 mars 2005 (ci-après dénommée «période d’enquête initiale») ont été soumises à un taux de droit de 28,8 % (ci-après dénommé «taux de droit résiduel»).


Bij arrest van 24 juni 1998 heeft het Hof van Beroep, van oordeel zijnde dat men de conclusies van de administratie niet in aanmerking kon nemen omdat zij niet echt beantwoordden aan de vragen die de heropening van de debatten hadden verantwoord, en van oordeel zijnde dat het probleem dat aan de orde was in werkelijkheid betrekking heeft op een oorspronkelijke leemte van artikel 124, § 3, van het W.I. B.

Par arrêt du 24 juin 1998, la Cour d'appel, jugeant qu'on ne pouvait prendre en considération les conclusions de l'administration parce qu'elles ne répondaient pas vraiment aux questions qui avaient justifié la réouverture des débats et considérant que le problème sur lequel elle s'interrogeait concerne en réalité une lacune primitive de l'article 124, § 3, du C. I. R.


Oorspronkelijk hadden de Organisatie van de Islamitische Conferentie, de groep van Arabische landen, de groep van Afrikaanse landen en de beweging van niet-gebonden landen in de Raad voor de mensenrechten een resolutie ingediend. Later hebben ze aangekondigd dat ze de bespreking van die resolutie wilden doorschuiven naar de volgende sessie van de Raad in maart 2010.

Initialement, au Conseil des droits de l'homme, les pays ayant déposé une résolution concernant le rapport Goldstone, à savoir l'Organisation de la conférence islamique, le groupe arabe, le groupe africain et le mouvement des non-alignés, avaient annoncé qu'ils préféraient reporter le traitement de cette résolution à la prochaine session du Conseil en mars 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke onderzoeksperiode niet hadden' ->

Date index: 2023-03-05
w