Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorspronkelijke onderzoek als onbetrouwbaar werden beschouwd omdat » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd het feit dat het niveau van de maatregelen niet kon worden gewijzigd in de context van een nieuw onderzoek bij het vervallen van de maatregelen en de Chinese binnenlandse prijzen en kosten in het oorspronkelijke onderzoek als onbetrouwbaar werden beschouwd omdat aan de Chinese producenten geen behandeling als marktgerichte onderneming kon worden toegekend, moet het volgende worden opgemerkt.

Sans préjudice du fait que le niveau des mesures ne peut être modifié dans le cadre d'un réexamen au titre de l'expiration des mesures et que les prix et coûts intérieurs chinois n'ont pas été jugés fiables lors de l'enquête initiale parce que les producteurs chinois n'ont pas réussi à obtenir le traitement d'économie de marché, il convient d'apporter ci-après quelques précisions.


Noblelift voerde voorts aan dat de verschillen tussen de binnenlandse staalprijzen in de Volksrepubliek China en internationale staalprijzen in het oorspronkelijke onderzoek niet werden beschouwd als een factor waardoor de onderneming niet aan het eerste BMO-criterium voldeed.

Noblelift a également fait valoir que, dans l’enquête initiale, les différences entre les prix intérieurs de l’acier en RPC et les prix internationaux de l’acier n’avaient pas été considérés comme un facteur empêchant la société de satisfaire au premier critère relatif à l’obtention du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché.


Aangezien in het huidige onderzoek rekening werd gehouden met het kwaliteitsverschil en omdat er geen gegevens van Chinese producenten-exporteurs over latere bijkomende kwaliteitsverschillen werden ontvangen, werd de correctie die bij het oorspronkelijke onderzoek werd toegepast, in het huidige onderzoek dan ook achterwege gelat ...[+++]

Par conséquent, comme la différence de qualité a été prise en compte dans la présente enquête et qu’aucune information n’a été communiquée par les producteurs-exportateurs chinois à propos d’autres différences éventuelles de qualité, l’ajustement effectué lors de l’enquête initiale n’a pas été appliqué dans la présente enquête.


Deze verschillende typen hebben echter dezelfde fysieke basiseigenschappen en gebruiksdoeleinden. Ze werden daarom alle als het betrokken product beschouwd in het oorspronkelijke onderzoek.

Ces différents types ont cependant les mêmes caractéristiques physiques et les mêmes utilisations, et ont dès lors tous été considérés comme constituant le produit concerné dans le cadre de l’enquête initiale.


In de oorspronkelijke verordening werd artikel 31 EGA (dat zich richt op de groep personen die een radioactieve besmetting kunnen oplopen) beschouwd als de meest passende rechtsgrondslag, omdat artikel 168 VWEU (dat de regels omtrent volksgezondheid vastlegt) nog niet bestond. Wanneer artikel 168 VWEU als rechtsgrondslag van deze verordening was gebruikt, dan zou dat een omschakeling betekenen van de raadplegin ...[+++]

L’adoption de l’article 168 TFUE comme base juridique de ce règlement impliquerait l’abandon de la consultation au profit de la procédure législative ordinaire. Cette proposition ferait alors l’objet d’un examen complet par le Parlement européen et, surtout, d’une analyse d’impact complète impliquant la consultation des producteurs et des consommateurs de denrées alimentaires.


(24) De conclusie is derhalve dat de minimuminvoerprijs van toepassing blijft bij rechtstreekse verkoop door exporteurs in de Volksrepubliek China aan een niet-verbonden partij in de Gemeenschap, omdat deze maatregel bij het oorspronkelijke onderzoek als de meest passende werd beschouwd.

(24) Il est donc conclu que les ventes effectuées par des exportateurs en Chine directement à des parties indépendantes dans la Communauté resteront soumises au prix minimal à l'importation, mesure qui s'est avérée la plus appropriée lors de l'enquête initiale.


Tenslotte volgen hier de voornaamste opmerkingen over de tenuitvoerlegging van de OP s die voor de controle werden geselecteerd: - zeer trage vorderingen bij de tenuitvoerlegging van de algemeen als dringend beschouwde landhervorming; - onvoldoende toezicht op de projecten die werden goedgekeurd in het kader van de Operationele Programma s voor de gevolgen van slecht weer en droogte; - aanvaarding van tenuitvoerlegging in regio s die niet onder het Operationeel Programma - Slecht weer vielen en van uitgaven die niet subsidiabel ware ...[+++]

Finalement, pour ce qui concerne l exécution des PO sélectionnés pour le contrôle, les principales observations sont les suivantes: - le progrès très lent de la mise en oeuvre de mesures généralement considérées comme urgentes dans le domaine de la réforme foncière; - les niveaux insuffisants d inspection physique des projets approuvés dans le cadre des PO pour la sécheresse et pour les intempéries; - l acceptation de demandes d aide dans les régions non couvertes par le programme opérationnel pour les intempéries de même que l acceptation de dépenses inéligibles; - l approbation, sans évaluation appropriée, d une aide supérieure à 1 ...[+++]


Op grond van beweringen die oorspronkelijk door de betrokken firma in verband met dat product werden vooropgesteld en waarin gewag werd gemaakt van therapeutische indicaties, werd dat product als geneesmiddel beschouwd en werd daaromtrent een gerechtelijk onderzoek ingesteld.

Sur la base des affirmations qui avaient été faites à l'origine par la firme en rapport avec ce produit, affirmations qui faisaient état de propriétés thérapeutiques, celui-ci a été considéré comme un médicament et une enquêté judiciaire a par conséquent été diligentée.


w