Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratie van oorsprong
Dienst waartoe een ambtenaar oorspronkelijk behoorde
Oorspronkelijke dienst

Vertaling van "oorspronkelijke dienst genieten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
administratie van oorsprong | oorspronkelijke dienst

Office d'origine


dienst waartoe een ambtenaar oorspronkelijk behoorde

administration d'origine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor de personeelsleden van het kabinet die deel uitmaken van de Regeringsdiensten, of meer algemeen, van elke openbare dienst, mag die maatregel niet inhouden dat de personeelsleden ingedeeld worden in een lagere klas dan die welke ze genieten in hun oorspronkelijke bestuur.

Pour les membres du personnel du Cabinet qui font partie des Services du Gouvernement ou plus généralement de tout service public, cette mesure ne peut avoir pour effet de les ranger dans une classe d'abonnement inférieure à celle dont ils bénéficient dans leur administration d'origine.


Concreet betekent dat bijvoorbeeld dat wie bij zijn oorspronkelijk ziekenfonds een tegemoetkoming van een dienst ziekenhuisopname of dagvergoedingen genoot, bij zijn nieuwe ziekenfonds onverwijld, zonder proefperiode en zonder specifieke voorwaarden een equivalente bescherming moet kunnen genieten, op voorwaarde uiteraard dat dat nieuwe ziekenfonds een gelijksoortige dienst aanbiedt.

Cela signifie par exemple concrètement qu'une personne qui bénéficiait de la couverture d'un service hospitalisation ou indemnités journalières au sein de sa mutualité d'origine doit pouvoir bénéficier d'une protection équivalente immédiate, sans stage et sans conditions particulières, dans la nouvelle mutualité dont elle devient membre, pour autant que celle-ci organise un service similaire.


In afwijking van artikel 104, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, blijven de leden van de ondersteuningscel, mits het voorafgaandelijk akkoord van de betrokken minister of van de betrokken instelling en op kosten van hun oorspronkelijke dienst, genieten van de bezoldiging die zij daar ontvingen, met inbegrip van de toelagen, vergoedingen en premies, voor zover de toekenningsvoorwaarden ervan vervuld zijn.

Par dérogation à l'article 104, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres de la cellule d'appui continuent à bénéficier, suite à l'accord préalable du ministre concerné ou de l'organisme concerné et à charge de leur service d'origine, de la rémunération qu'ils y percevaient, en ce compris les allocations, les indemnités et les primes, pour autant que les conditions d'octroi de celles-ci restent réunies.


In afwijking van artikel 104, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, blijven de leden van de ondersteuningscel, mits het voorafgaandelijk akkoord van de betrokken minister of van de betrokken instelling en op kosten van hun oorspronkelijke dienst, genieten van de bezoldiging die zij daar ontvingen, met inbegrip van de toelagen, vergoedingen en premies, voor zover de toekenningsvoorwaarden ervan vervuld zijn.

Par dérogation à l'article 104, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres de la cellule d'appui continuent à bénéficier, suite à l'accord préalable du ministre concerné ou de l'organisme concerné et à charge de leur service d'origine, de la rémunération qu'ils y percevaient, en ce compris les allocations, les indemnités et les primes, pour autant que les conditions d'octroi de celles-ci restent réunies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 18. In afwijking op artikel 104, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, blijven de leden van de ondersteuningscel, mits het voorafgaandelijk akkoord van de betrokken minister of van de betrokken instelling en op kosten van hun oorspronkelijke dienst, genieten van de bezoldiging die zij daar ontvingen, met inbegrip van de toelagen, vergoedingen en premies, voor zover de toekenningsvoorwaarden ervan vervuld zijn.

Art. 18. Par dérogation à l'article 104, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres de la cellule d'appui continuent à bénéficier, suite à l'accord préalable du ministre concerné ou de l'organisme concerné et à charge de leur service d'origine, de la rémunération qu'ils y percevaient, en ce compris les allocations, les indemnités et les primes, pour autant que les conditions d'octroi de celles-ci restent réunies.


Ze blijven, ten laste van hun oorspronkelijke dienst, de financiële tussenkomst van de werkgever in de abonnementskosten voor het gebruik van het openbaar vervoer voor de woon-werkverplaatsing genieten.

Ils continuent à bénéficier, à charge de leur service d'origine, de l'intervention financière de l'employeur dans les frais d'abonnement pour utilisation d'un moyen de transport en commun pour déplacement de leur résidence à leur lieu de travail.


Terwijl het oorspronkelijke artikel 6, tweede lid, van de wet van 21 februari 2003 beoogt de doelstelling van de wetgever te bereiken om de gehele problematiek van de niet-betaling van onderhoudsgelden te regelen door de oprichting van de Dienst voor alimentatievorderingen en de wetgever in dat verband alle onderhoudsgerechtigden woonachtig in België de tegemoetkoming van die dienst wilde laten genieten, is artikel 6, tweede lid, v ...[+++]

Alors que l'article 6, alinéa 2, originel, de la loi du 21 février 2003 vise à atteindre l'objectif du législateur de régler l'ensemble de la problématique du non-paiement des pensions alimentaires par la création du Service des créances alimentaires et que le législateur a entendu, à ce propos, permettre à tous les créanciers d'aliments domiciliés en Belgique de bénéficier de l'intervention de ce service, le remplacement de l'article 6, alinéa 2, de la loi du 21 février 2003 par la loi-programme du 22 décembre 2003 a quant à lui été inspiré par des préoccupations budgétaires, en conséquence desquelles il est apparu nécessaire non seulem ...[+++]


Ik verneem dat bepaalde deelnemers in de praktijk moeilijkheden ondervinden om de oorspronkelijke halftijdse vrijstelling door hun dienst Personeel en Organisatie (P&O) effectief te genieten.

Dans la pratique, il me revient que certains participants connaissent quelques difficultés pour pouvoir bénéficier du mi-temps requis initialement de la part de leur service Personnel et Organisation (P&O) respectif.




Anderen hebben gezocht naar : administratie van oorsprong     oorspronkelijke dienst     oorspronkelijke dienst genieten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorspronkelijke dienst genieten' ->

Date index: 2021-01-20
w