Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oorlog reeds heeft » (Néerlandais → Français) :

Hij herinnert eraan dat deze aanbeveling achterhaald is, aangezien de regering, sinds het voorstel van resolutie is ingediend, de verantwoordelijkheid van Belgische overheden voor de Jodenvervolging in België tijdens de oorlog reeds heeft erkend.

Il rappelle que cette recommandation est devenue obsolète puisque le gouvernement a, depuis l'introduction de la proposition de résolution, déjà reconnu la responsabilité d'autorités belges dans la persécution des Juifs durant la guerre.


Hij herinnert eraan dat deze aanbeveling achterhaald is, aangezien de regering, sinds het voorstel van resolutie is ingediend, de verantwoordelijkheid van Belgische overheden voor de Jodenvervolging in België tijdens de oorlog reeds heeft erkend.

Il rappelle que cette recommandation est devenue obsolète puisque le gouvernement a, depuis l'introduction de la proposition de résolution, déjà reconnu la responsabilité d'autorités belges dans la persécution des Juifs durant la guerre.


3º die oorlog, die sinds 1994 reeds meer dan 200 000 slachtoffers heeft gemaakt en die de Tsjetsjeense burgerbevolking in een voortdurend klimaat van onderdrukking en terreur onderdompelt en die het vooruitzicht van de democratisering van de Russische Federatie ernstig in het gedrang brengt, te veroordelen;

3º de condamner cette guerre qui a déjà fait plus de 200 000 victimes depuis 1994 et qui maintient la population civile tchétchène dans un climat d'oppression et de terreur constante et hypothèque gravement la perspective de démocratisation de la Fédération de Russie;


Het is eigenaardig dat secretaris-generaal Rasmussen de krijtlijnen van het debat poogt te dikteren, dit wil zeggen een nucleaire component behouden, daar waar zijn vaderland, Denemarken, reeds sinds de 50-er jaren en gedurende heel de Koude Oorlog, een politiek heeft gevoerd van weigering van stationering van kernwapens op het grondgebied.

Il est singulier que M. Rasmussen, le secrétaire général, tente de dicter les lignes directrices du débat, c'est-à-dire de conserver une composante nucléaire, alors que son pays, le Danemark, a mené depuis les années 50 et durant toute la Guerre froide, une politique interdisant le stationnement d'armes nucléaires sur son territoire.


7. De coördinator is in dienst van uw kabinet, niet in dienst van een federale overheidsdienst. a) Welke repercussies heeft het toekomstige aantreden van een nieuwe federale regering op de door de coördinator reeds geleverde inspanningen? b) Welke garanties zijn er opdat zijn werk en voorbereiding niet verloren gaat eens zijn kabinetsfunctie niet meer zou bestaan? c) Is er een dienst of zijn er personeelsleden binnen de federale overheidsadministratie(s) die de voorbereiding van "100 jaar Groote ...[+++]

7. Le coordinateur fédéral est au service de votre cabinet, non au service d'un service public fédéral. a) Quelles répercussions la future installation d'un nouveau gouvernement fédéral aura-t-elle sur les efforts déjà fournis par ce coordinateur? b) Quelles garanties a-t-on que son travail, notamment préparatoire, ne serait pas perdu si sa fonction au sein de votre cabinet devait être supprimée? c) Un service ou des membres du personnel au sein de l'administration fédérale ou des administrations fédérales, et avec lesquels le coordinateur fédéral collabore étroitement, sont-ils chargés officiellement des préparatifs du "centenaire de la ...[+++]


Het internationaal humanitair recht wordt – zoals u reeds heeft gezegd, mijnheer de commissaris –genegeerd en met voeten getreden, wat absoluut onaanvaardbaar is, en vaak gebeurt dat om de uiterst verrassende reden dat er oorlog is.

Ce droit – et vous l'avez souligné, Monsieur le Commissaire – est bafoué et foulé aux pieds, ce qui est tout à fait inadmissible, et il l'est souvent au motif assez surprenant que c'est parce que c'est la guerre.


– (SL) In 1940, terwijl de oorlog reeds dreigde, heeft Italië uit Koper, Izola en Piran in Sloveens Istrië kunstwerken verwijderd die op deze locaties in opdracht van de Kerk en van particulieren zijn vervaardigd.

- (SL) En 1940, alors que planait la menace de la guerre, l’Italie a pillé le territoire slovène d’Istrie, de Koper, d’Isola et de Piran, d’œuvres d’art créées dans ces régions et commandées par l’Église et par des particuliers.


Ik heb het over het feit dat u spreekt over de voorbereidingen op een oorlog die reeds heeft plaatsgevonden.

Je fais référence au fait que les préparations qu’il a mentionnées sont pour une guerre qui a déjà eu lieu.


Ik heb het over het feit dat u spreekt over de voorbereidingen op een oorlog die reeds heeft plaatsgevonden.

Je fais référence au fait que les préparations qu’il a mentionnées sont pour une guerre qui a déjà eu lieu.


Voor zover ik weet, werd er, toen de oorlog nog aan de gang was, reeds werk gemaakt van de toekomstige demobilisatie in Congo. Dankzij dit voorbereidende werk, dat onder meer tot een decreet heeft geleid, werd in Congo reeds een aantal kinderen opgevangen.

Grâce au travail préparatoire, qui a notamment conduit à un décret, un certain nombre d'enfants sont déjà pris en charge au Congo.




D'autres ont cherché : tijdens de oorlog reeds heeft     oorlog     sinds 1994 reeds     slachtoffers heeft     koude oorlog     reeds     politiek heeft     coördinator reeds     welke repercussies heeft     er oorlog     zoals u reeds     reeds heeft     terwijl de oorlog     oorlog reeds     reeds dreigde heeft     oorlog die reeds     toen de oorlog     gang was reeds     decreet heeft     oorlog reeds heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorlog reeds heeft' ->

Date index: 2022-07-14
w