Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oorlog nooit meer concentratiekampen " (Nederlands → Frans) :

Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker: "Toen onze ouders en grootouders deze Unie stichtten, deden zij dat vanuit een gemeenschappelijke visie met één doel voor ogen: nooit meer oorlog.

M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Nos parents et grands-parents ont fondé cette Union avec une vision commune: plus jamais de guerre.


Het lid meent echter dat de interprofessionele akkoorden in Nederland nooit meer zo invloedrijk waren als in de eerste 15 jaren na de oorlog.

Le préopinant pense cependant que les accords interprofessionnels aux Pays-Bas n'ont plus du tout eu la force qu'ils avaient dans les 15 premières années de l'après-guerre.


Het lid meent echter dat de interprofessionele akkoorden in Nederland nooit meer zo invloedrijk waren als in de eerste 15 jaren na de oorlog.

Le préopinant pense cependant que les accords interprofessionnels aux Pays-Bas n'ont plus du tout eu la force qu'ils avaient dans les 15 premières années de l'après-guerre.


Laten wij trots zijn op de generatie van onze ouders, op de generatie van onze grootouders, die bij hun terugkeer van de slagvelden en uit de concentratiekampen van de bede "Nooit meer oorlog" een politiek programma hebben gemaakt waarvan wij tot op vandaag de vruchten plukken.

Soyons fiers de la génération de nos pères et mères, de la génération de nos grands-parents, qui, de retour des champs de bataille et des camps de concentration ont fait de cette éternelle prière d’après-guerre : « Plus jamais la guerre », un programme politique qui, jusqu’à ce jour, montre ses bénéfices.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, nooit meer oorlog, nooit meer concentratiekampen, nooit meer genocide!

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, la guerre, les camps de concentration, les génocides, plus jamais!


De Europese gedachte is zestig jaar geleden ontstaan, onder het motto "nooit meer oorlog".

Le projet européen, né il y a soixante ans, avait pour devise "plus jamais la guerre".


Dit Europa van na de oorlog, dat zonder die oorlog nooit het Europa had kunnen worden waarin we vandaag de dag leven, dit Europa dat herrezen is uit de as van de oorlog, was er nooit gekomen zonder de inbreng van degenen die bekend staan als de founding fathers van Europa - mensen als Schuman, Bech, Adenauer, de Gasperi en anderen -, degenen die, op basis van het motto van na de oorlogsjaren “nooit meer oorlog”, voor het eerst in de geschiedenis van ons continent een boods ...[+++]

Cette Europe d’après-guerre qui, sans la guerre, n’aurait jamais pu devenir l’Europe telle qu’elle est aujourd’hui; cette Europe, née des cendres de la guerre, n’aurait jamais vu le jour s’il n’y avait pas eu ceux qu’on appelle les pères fondateurs de l’Europe - les Schuman, les Bech, les Adenauer, les de Gasperi, et d’autres - qui, de cette phrase d’après-guerre «plus jamais la guerre», pour la première fois de l’histoire du continent, ont fait un espoir, une prière et un programme.


Het ontwerp geeft het Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers een nieuwe opdracht, namelijk informatie en voorlichting geven, vooral aan jongeren, over racisme, verdraagzaamheid en de `nooit meer oorlog'-idee.

Le projet confie une nouvelle mission à l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, à savoir informer et sensibiliser les jeunes au sujet du racisme, de l'intolérance et de la guerre.


Mijnheer de voorzitter, met uw goedvinden zou ik hieraan uit persoonlijke naam en uit naam van onze fractie willen toevoegen dat de hervorming welkom is, dat ze ons moet behoeden voor ontsporing en misbruik van procesrecht, de oorlog tussen rechters moet vermijden en ertoe moet bijdragen dat in een Staat als de onze nooit meer dan één grondwettelijke waarheid bestaat.

Si vous le permettez, monsieur le président, je voudrais ajouter, à titre personnel et au nom du cdH, que cette réforme est bienvenue, qu'elle devrait nous mettre à l'abri de dérives et de détournements de procédure, nous éviter la guerre des juges et contribuer à ce qu'il n'y ait jamais, dans un État comme le nôtre, qu'une seule vérité constitutionnelle.


De belangrijkste en fundamentele opdracht van de Europese Unie is de onophoudelijke uitbreiding van de zone van vrede en welvaart van de naties van ons continent op grond van onze waarden van vrijheid, zodat er in Europa nooit meer oorlog komt.

Telle est la vocation première et fondamentale de la construction européenne : élargir sans cesse la zone de paix et de prospérité des nations de notre continent sur la base des valeurs de liberté qui sont les nôtres, afin de rendre impossible le retour de la guerre en Europe.




Anderen hebben gezocht naar : nooit meer oorlog     ogen nooit     nooit meer     oorlog     nederland nooit     nederland nooit meer     bede nooit     bede nooit meer     uit de concentratiekampen     nooit     nooit meer concentratiekampen     motto nooit     motto nooit meer     oorlog nooit     oorlogsjaren nooit meer     `nooit meer oorlog     `nooit     `nooit meer     onze nooit     onze nooit meer     europa nooit     europa nooit meer     oorlog nooit meer concentratiekampen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorlog nooit meer concentratiekampen' ->

Date index: 2024-01-03
w