Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oorlog hebben gemaakt " (Nederlands → Frans) :

39. vraagt de Europese beleidsmakers het over een andere boeg te gooien en openlijk te erkennen dat ze in het verleden fouten hebben gemaakt, zoals programma's voor foltering en buitengewone uitlevering en medeplichtigheid aan mensenrechtenschendingen tijdens de zogenaamde "oorlog tegen terreur", en een actief beleid te voeren om iets te doen aan de diverse vormen van discriminatie van hun moslimbevolking en de recente golf van antimoslimgevoelens in Europa;

39. appelle à une nouvelle politique européenne de reconnaissance sans restriction des erreurs passées, y compris la torture, les programmes de restitution et la complicité avec les violations des droits de l'homme perpétrées dans le contexte de la "guerre contre le terrorisme" ainsi qu'à une politique active de remise en question des diverses formes de discrimination à l'encontre de sa population musulmane et de lutte contre la récente vague d'islamophobie en Europe;


Laten wij trots zijn op de generatie van onze ouders, op de generatie van onze grootouders, die bij hun terugkeer van de slagvelden en uit de concentratiekampen van de bede "Nooit meer oorlog" een politiek programma hebben gemaakt waarvan wij tot op vandaag de vruchten plukken.

Soyons fiers de la génération de nos pères et mères, de la génération de nos grands-parents, qui, de retour des champs de bataille et des camps de concentration ont fait de cette éternelle prière d’après-guerre : « Plus jamais la guerre », un programme politique qui, jusqu’à ce jour, montre ses bénéfices.


Decennia van oorlog en conflict, in combinatie met frequente natuurrampen zoals aardbevingen, droogte, aardverschuivingen en overstromingen, hebben de Afghaanse bevolking extreem kwetsbaar gemaakt.

Des décennies de guerre et de conflit, combinées avec de fréquentes catastrophes naturelles (tremblements de terre, sécheresse, glissements de terrain, inondations, etc.) ont laissé la population afghane dans un état d'extrême vulnérabilité.


overwegende dat de internationale gemeenschap herhaaldelijk zijn steun heeft betuigd voor de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad waarin de veiligheid, welvaart en mensenrechten van alle Afghaanse burgers worden nagestreefd; overwegende dat de internationale gemeenschap impliciet erkend heeft dat negen jaar oorlog en internationale betrokkenheid het niet mogelijk hebben gemaakt de opstand van de Taliban te onderdrukken en vrede en stabiliteit tot stand te brengen in Afghanistan ...[+++]

considérant que la communauté internationale a réaffirmé à plusieurs reprises son soutien aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies en faveur de la sécurité, de la prospérité et des droits fondamentaux de tous les citoyens afghans; considérant, toutefois, que la communauté internationale a implicitement reconnu que neuf années de guerre et d'engagement international n'ont pas réussi à éliminer l'insurrection des talibans et à asseoir la paix et la stabilité dans le pays, et qu'une nouvelle politique de contre-insurrection a été adoptée depuis 2009 et qu'environ 45 000 soldats ont été envoyés en renfort,


A. overwegende dat de internationale gemeenschap herhaaldelijk zijn steun heeft betuigd voor de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad waarin de veiligheid, welvaart en mensenrechten van alle Afghaanse burgers worden nagestreefd; overwegende dat de internationale gemeenschap impliciet erkend heeft dat negen jaar oorlog en internationale betrokkenheid het niet mogelijk hebben gemaakt de opstand van de Taliban te onderdrukken en vrede en stabiliteit tot stand te brengen in Afghani ...[+++]

A. considérant que la communauté internationale a réaffirmé à plusieurs reprises son soutien aux résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations unies en faveur de la sécurité, de la prospérité et des droits fondamentaux de tous les citoyens afghans; considérant, toutefois, que la communauté internationale a implicitement reconnu que neuf années de guerre et d'engagement international n'ont pas réussi à éliminer l'insurrection des talibans et à asseoir la paix et la stabilité dans le pays, et qu'une nouvelle politique de contre-insurrection a été adoptée depuis 2009 et qu'environ 45 000 soldats ont été envoyés en renfort,


– (EL) Tien jaar na de smerige oorlog van de VS-NAVO-EU tegen Joegoslavië maken degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan misdaden tegen de volkeren, misbruik van de duizenden vermoorde mensen, waaronder talloze vrouwen en kinderen, en slaan zij munt uit de enorme verwoestingen die zij in de Balkan hebben aangericht.

– (EL) Dix ans après la sale guerre menée contre la Yougoslavie par les États-Unis d’Amérique, l’Organisation des Nations unies et l’Union européenne, les coupables de crimes contre ce peuple salivent en pensant aux milliers de morts, femmes et enfants compris, et aux dommages massifs qu’ils ont causés dans les Balkans.


C. overwegende dat de akkoorden van Dayton in oktober 1995 een einde aan de oorlog hebben gemaakt, maar dat zij onvoldoende bleken om een duurzame vrede tot stand te brengen,

C. considérant que les accords de Dayton ont mis fin à la guerre en octobre 1995, mais se sont avérés insuffisants pour faire régner une paix viable,


Dit waren immers de mannen en vrouwen die de Koude Oorlog hebben beëindigd en die de hereniging van Europa mogelijk hebben gemaakt.

Ce sont les hommes et les femmes qui ont mis fin à la guerre froide et ont rendu possible l’unification de l’Europe.


De nucleaire doctrine maakt sinds enkele jaren het voorwerp uit van steeds terugkerende debatten: het einde van de Koude oorlog zou de ontrading onnodig en inefficiënt hebben gemaakt.

La doctrine nucléaire fait l'objet de débats récurrents depuis quelques années : la fin de la guerre froide aurait rendu la dissuasion inutile ou inopérante.


- De producenten in de Gemeenschap hebben afspraken gemaakt om de markten onder elkaar te verdelen Uit de correspondentie tussen Fransen en Italiaanse producenten blijkt de wens om de markt van de Côte d'Azur onderling te verdelen (meedelen van prijzen, weigering aan bepaalde afnemers te leveren) : "Een oorlog is onnuttig.

- Les producteurs de la Communauté se sont entendus pour se répartir les marchés Des échanges de notes entre producteurs français et italiens font apparaître la volonté de se répartir le marché de la Côte d'azur (communications de tarifs, refus de livraisons à certains clients) "la guerre est inutile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oorlog hebben gemaakt' ->

Date index: 2021-12-29
w