Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oordelen wordt daarmee opgeheven » (Néerlandais → Français) :

De afzonderlijke bevoegdheid van de vrederechter om hierover te oordelen wordt daarmee opgeheven omdat ze niet verantwoord is : de vrederechter zou zich immers moeten uitspreken over aspecten van de vereffening en verdeling (het bestaan van een inbrengverplichting in de eerste plaats) die tot de bevoegdheid van een andere rechter behoort.

La compétence particulière du juge de paix pour en décider séparément est dès lors abrogée parce qu'elle n'est pas justifiée: le juge de paix devrait en effet se prononcer sur certains aspects de la liquidation et du partage (l'existence d'une obligation de rapport en premier lieu) qui ressortit de la compétence d'un autre juge.


De afzonderlijke bevoegdheid van de vrederechter om hierover te oordelen wordt daarmee opgeheven omdat ze niet verantwoord is : de vrederechter zou zich immers moeten uitspreken over aspecten van de vereffening en verdeling (het bestaan van een inbrengverplichting in de eerste plaats) die tot de bevoegdheid van een andere rechter behoort.

La compétence particulière du juge de paix pour en décider séparément est dès lors abrogée parce qu'elle n'est pas justifiée: le juge de paix devrait en effet se prononcer sur certains aspects de la liquidation et du partage (l'existence d'une obligation de rapport en premier lieu) qui ressortit de la compétence d'un autre juge.


3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan. Art. 5. In artikel 7, § 3, van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het ond ...[+++]

3. - Modifications de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit Art. 5. A l'article 7, § 3, de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit, sont apportées les modifications suivantes : 1° le point 4° de l'alinéa 2 est abrogé; 2° l'alinéa 3 est abrogé.


Als de hogere regeling wordt gewijzigd maar niet de bepaling waarin de inhoud ervan overgenomen is, dreigt tussen beide bepalingen een contradictie te ontstaan die de lezer zelf zal moeten oplossen door de hogere regeling te laten primeren boven de bepaling van lagere rang die daarmee strijdig is en die moet worden geacht stilzwijgend te zijn opgeheven.

Si la norme supérieure est modifiée et non la disposition qui en rappelle le contenu, il pourra y avoir entre les deux textes une contradiction que le lecteur sera obligé de résoudre lui-même en faisant prévaloir la norme supérieure sur la disposition inférieure qui lui est contraire et qui doit être considérée comme étant implicitement abrogée.


Artikel 1. In artikel 8, § 1, van het besluit betreffende de zorg- en bijstandsverlening in de thuiszorg van 27 maart 2009 worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid, 1°, wordt de zinsnede ", dat ten minste gelijkwaardig is aan het niveau onmiddellijk voorafgaand aan het door de Vlaamse Gemeenschap vereiste beroepskwalificatieniveau" opgeheven; 2° in het eerste lid, 2°, worden de woorden "twee jaar voltijds" ...[+++]

Article 1. A l'article 8, § 1, de l'arrêté du 27 mars 2009 relatif à la délivrance d'aide et de soins à domicile sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa 1, 1°, le membre de phrase « , qui est au moins équivalent au niveau précédant immédiatement le niveau de qualification professionnelle exigé par le Communauté flamande » est abrogé ; 2° dans l'alinéa 1, 2°, les mots « à plein temps pendant deux ans » sont remplacés par le membre de phrase « à temps plein pendant un an, ou à temps partiel pendant une période globalement équivalente, » ; 3° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « L'exercice de la profession pe ...[+++]


Als het Russische economische embargo morgen zou worden opgeheven, zou het volume van de Europese export naar Rusland en sommige prijzen waarschijnlijk niet meer hetzelfde niveau halen als voor het embargo door de devaluatie van de roebel, de lage olieprijzen, de Russische economische crisis, alternatieven gebruikt of ingevoerd door Rusland, enz. Parallel daarmee wil Rusland zijn landbouwproductie opvoeren.

Si l'embargo économique russe devait être levé demain, le volume des exportations européennes à destination de la Russie de même que certains prix ne seraient vraisemblablement pas du même niveau que ceux d'avant l'embargo en raison de la dévaluation du rouble, des faibles prix pétroliers, de la crise économique russe, d'alternatives utilisées ou mises en place par la Russie, etc. En parallèle, la Russie souhaite augmenter ses productions agricoles.


Als het Russische economische embargo morgen zou worden opgeheven, zou het volume van de Europese export naar Rusland en sommige prijzen niet meer hetzelfde niveau halen als voor het embargo door de devaluatie van de roebel, de lage olieprijzen, de Russische economische crisis, enz. Parallel daarmee wil Rusland zijn landbouwproductie opvoeren.

Si l'embargo économique russe devait être levé demain, le volume des exportations européennes à destination de la Russie de même que certains prix ne seraient pas du même niveau que ceux d'avant l'embargo en raison de la dévaluation du Rouble, des faibles prix pétroliers, de la crise économique russe, etc. En parallèle, la Russie souhaite augmenter ses productions agricoles.


De indieners oordelen dat de artikelen 985 tot 987 van het Burgerlijk Wetboek niet moeten worden opgeheven, aangezien een besmettelijke ziekte nog steeds tot gevolg kan hebben dat een bepaald gebied in quarantaine wordt geplaatst, wat gevolgen heeft voor de afhandeling van testamenten.

Les auteurs précisent qu'il ne convient nullement d'abroger les articles 985 à 987 du Code civil dès lors qu'une maladie contagieuse peut toujours mettre une région donnée en quarantaine, ce qui aura des répercussions sur la procédure testamentaire.


Het zal de constituante toekomen te oordelen of dit artikel behouden kan blijven dan wel moet worden opgeheven.

Il appartient à la constituante d'apprécier si cet article pourra être maintenu ou s'il y a lieu de le supprimer.


De nieuwe tekst van artikel 92, WBTW heeft deze automatische belemmering immers opgeheven en laat de beroepsrechter toe om te oordelen over de gegrondheid van de door de BTW-ontvanger gevorderde consignatie of zekerheidstelling.

Le nouveau texte de l'article 92, CTVA a, en effet, supprimé cet empêchement automatique et permet au juge d'appel d'apprécier le bien-fondé de la consignation ou de la sûreté exigée par le receveur TVA.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordelen wordt daarmee opgeheven' ->

Date index: 2025-06-24
w