Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oordelen dat zij geen eerlijk proces heeft gehad » (Néerlandais → Français) :

De vorige spreker vraagt vervolgens of de burgerlijke partij in een strafzaak kan oordelen dat zij geen eerlijk proces heeft gehad inzake, bijvoorbeeld, de beslissing over de schuld, of nog in de burgerlijke rechtspleging die op het strafproces is geënt.

Le précédent orateur demande ensuite si une partie civile à un procès pénal peut considérer qu'elle n'a pas eu un procès équitable, en ce qui concerne par exemple la décision sur la (non-)culpabilité, ou dans le cadre de la procédure civile greffée sur la procédure pénale.


De vorige spreker vraagt vervolgens of de burgerlijke partij in een strafzaak kan oordelen dat zij geen eerlijk proces heeft gehad inzake, bijvoorbeeld, de beslissing over de schuld, of nog in de burgerlijke rechtspleging die op het strafproces is geënt.

Le précédent orateur demande ensuite si une partie civile à un procès pénal peut considérer qu'elle n'a pas eu un procès équitable, en ce qui concerne par exemple la décision sur la (non-)culpabilité, ou dans le cadre de la procédure civile greffée sur la procédure pénale.


K. overwegende dat Amir Hekmati, een Amerikaans staatsburger, die werd beschuldigd van spionage voor de CIA, op 9 januari 2012 in Iran ter dood werd veroordeeld wegens ‘samenwerking met een vijandige regering’; overwegende dat Hekmati geen eerlijk proces heeft gekregen, en in hechtenis werd gehouden zonder contactmogelijkheid met familieleden en een advocaat, en zonder consulaire bijstand;

K. considérant que, le 9 janvier 2012, M. Amir Hekmati, ressortissant américain, qui était accusé d'espionnage pour le compte de la CIA, a été condamné à mort en Iran pour "collaboration avec un gouvernement hostile"; que M. Hekmati n'a pas bénéficié d'un procès équitable et a été détenu sans aucun contact avec sa famille, un avocat ou un conseiller consulaire;


In zoverre artikel 216bis, § 2, van het Wetboek van strafvordering, nadat de strafvordering is ingesteld, een minnelijke schikking mogelijk maakt zolang geen eindvonnis of eindarrest werd gewezen en in zoverre het de rol van de bevoegde rechter beperkt tot het vaststellen van het verval van de strafvordering « na te hebben nagegaan of voldaan is aan de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste lid, of de dader de voorgestelde minnelijke ...[+++]

En ce que l'article 216bis, § 2, du Code d'instruction criminelle permet, après l'intentement de l'action publique, de conclure une transaction pénale pour autant qu'aucun jugement ou arrêt définitif n'ait été rendu et en ce qu'il limite le rôle du juge compétent à constater l'extinction de l'action publique « après avoir vérifié s'il est satisfait aux conditions d'application formelles du § 1, alinéa 1, si l'auteur a accepté et observé la transaction proposée, et si la victime et l'administration fiscale ou sociale ont été dédommagée ...[+++]


Men kan zich dan ook akkoord verklaren met het door de heren Vandermeersch en Klees geformuleerde standpunt, wanneer zij schrijven dat « het ons voorkomt dat tegenspraak en enige transparantie in de werking van het gerecht essentiële voorwaarden zijn voor een eerlijk proces. De geheimhouding heeft zijn tijd gehad.

On peut dès lors se rallier au point de vue de MM. Vandermeersch et Klees quant ils écrivent que, « la contradiction et une certaine transparence dans l'action de la justice nous paraissent constituer des conditions essentielles du procès équitable.


Commissaris, ik zal u een kopie toesturen van deze onafhankelijke documentaire, die laat zien dat mijn kiezer geen eerlijk proces heeft gehad, en dat er een ernstig probleem was met het politieonderzoek.

Monsieur le Commissaire, je vous enverrai une copie de ce documentaire indépendant, qui montre que le citoyen de ma circonscription n’a pas eu droit à un procès équitable et que l’enquête menée par la police présente de graves problèmes.


4. onthutst over het explosief toenemende aantal geregistreerde executies, waarbij de geëxecuteerden in vele gevallen geen eerlijk proces hebben gehad;

4. est choqué par le nombre exponentiel d'exécutions enregistrées, plusieurs personnes exécutées ayant fait l'objet de procès inéquitables;


5. is onthutst over het explosief toenemende aantal geregistreerde executies, waarbij de geëxecuteerden in vele gevallen geen eerlijk proces hebben gehad;

5. est choqué par le nombre exponentiel d'exécutions enregistrées, plusieurs personnes exécutées ayant fait l'objet de procès inéquitables;


5. is onthutst over het explosief toenemende aantal geregistreerde executies, waarbij de geëxecuteerden in vele gevallen geen eerlijk proces hebben gehad;

5. est choqué par le nombre exponentiel d'exécutions enregistrées, plusieurs personnes exécutées ayant fait l'objet de procès inéquitables;


Ik heb daarstraks uitdrukkelijk aan mevrouw De Schamphelaere gevraagd of zij de verschillen kent tussen de circulaire die nu nog in werking is, en de circulaire die in werking zal treden. Ik betreur dat de circulaire van 1997 tot gevolg heeft gehad dat in een aantal gerechtelijke arrondissementen het bezit van 50 tot 80 gram cannabis geen aanleiding meer geeft tot het opstellen van een proces-verbaal en dus ook niet tot enige vervo ...[+++]

Je regrette que la circulaire de 1997 ait eu pour effet que dans un certain nombre d'arrondissements judiciaires, la détention de 50 à 80 grammes de cannabis ne donne plus lieu à l'établissement d'un procès-verbal ni, dès lors, à une action de la justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordelen dat zij geen eerlijk proces heeft gehad' ->

Date index: 2021-12-25
w