Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oordeelde de commissie dat persberichten een te wankele basis waren » (Néerlandais → Français) :

Tijdens haar vergadering van 2 februari 1998 oordeelde de commissie dat persberichten een te wankele basis waren om uit te maken of de kortingsactie al dan niet in strijd was met artikel 16 bis. Daarom werd besloten aan de heer Van der Maelen gedetailleerde informatie te vragen over deze actie, niet alleen zoals ze aanvankelijk was bedongen en toegepast, maar ook zoals ze qua deelnemingsvoorwaarden was gewijzigd na de negatieve reacties in de pers.

Au cours de sa réunion du 2 février 1998, la commission a estimé que les articles de journaux ne sont pas des éléments probants qui permettent de dire si ladite remise était ou non contraire à l'article 16bis . D'où la décision de demander à M. Van der Maelen des précisions sur cette action telle qu'elle était conçue et appliquée initialement et sous la forme qu'elle a reçue à la suite des modifications qui furent apportées aux conditions de participation en raison des réactions négatives parues ...[+++]


De Commissie oordeelde dat deze criteria geen criteria waren op basis waarvan de aanbestedende diensten de aanbiedingen konden waarderen, omdat ze het niet mogelijk maakten om het economisch voordeel voor de aanbestedende dienst te meten dat onlosmakelijk aan de desbetreffende dienst die het voorwerp van de overeenkomst vormde, verbonden was.

La Commission a considéré que ces critères ne pouvaient constituer des critères sur la base desquels les pouvoirs adjudicateurs pouvaient évaluer les offres dans la mesure où ils ne permettaient pas de mesurer un avantage économique propre à la prestation faisant l'objet du marché et au bénéfice du pouvoir adjudicateur.


(25) Overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van Beschikking nr. 2424/88/EGKS oordeelde de Commissie dat de meest aanvaardbare gegevens die waren welke in de statistieken van Eurostat waren opgenomen en deze werden bijgevolg gebruikt als basis voor de vaststelling van de prijs fob-grens van het produkt van oorsprong uit Oekraïne en Rusland.

(25) Conformément aux dispositions de l'article 7 paragraphe 7 point b) de la décision no 2424/88/CECA, la Commission a considéré que les données disponibles les plus raisonnables étaient celles des statistiques Eurostat qui, en conséquence, ont été prises comme base pour établir le prix fob à la frontière du produit russe et ukrainien.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordeelde de commissie dat persberichten een te wankele basis waren' ->

Date index: 2021-02-27
w