Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk van het oordeel
Afkeurend oordeel
Afkeurende verklaring
Besluit
Een oordeel uitspreken over een aangelegenheid
Oordeel
Uitspraak

Vertaling van "oordeel dat nagedacht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


afkeurend oordeel | afkeurende verklaring

opinion défavorable


een oordeel uitspreken over een aangelegenheid

se prononcer sur une affaire


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. neemt nota van de verwijzing van de ECB naar de oproep van de Commissie om te werken aan een voortdurende verbetering van de institutionele omkadering van de Economische en Monetaire Unie (EMU), en herhaalt in dit verband de verwijzing van de ECB naar de oproep van de Commissie om bij belangrijke economische hervormingsplannen te zorgen voor coördinatie vooraf, alsmede voor sociale effectbeoordelingen; roept ertoe op deze coördinatie te ondersteunen met een alomvattende beoordeling vooraf en achteraf van de sociale en de gendereffecten; benadrukt dat dit alleen gedaan mag worden op een manier die democratische verantwoordingsplicht en transparantie waarborgt; is van oordeel dat nagedacht ...[+++]

22. observe la référence faite par la BCE à la demande de la Commission visant une amélioration constante du cadre institutionnel de l'union économique et monétaire (UEM); rappelle, dans ce contexte, la référence faite par la BCE à la demande de la Commission visant une coordination préalable des projets de grandes réformes des politiques économiques, avec des analyses de l'impact social; demande à ce que cette coordination s'appuie sur des évaluations ex ante et ex post complètes des incidences sociales et en matière d'égalité entre les hommes et les femmes; souligne que cela ne devrait être fait qu'en garantissant la responsabilité ...[+++]


De minister is van oordeel dat nagedacht moet worden over het opzetten van een vorming of stagesysteem na de studies, om jonge afgestudeerden voor te bereiden op een job in de ruimtevaartsector.

Le ministre estime qu'il faut penser à mettre en place un système de formation ou de stages postscolaires destinés à préparer les jeunes diplômés à un emploi dans le secteur de l'espace.


46. is van oordeel dat actie moet worden ondernomen om ervoor te zorgen dat bestaande internationale wettelijke instrumenten, in het bijzonder het Verdrag inzake cybercriminaliteit van de Raad van Europa, in de cyberspace worden geïmplementeerd; vindt in dit verband derhalve dat er nu geen behoefte bestaat aan nieuwe wettelijke instrumenten op internationaal niveau; is wel voorstander van internationale samenwerking bij het ontwikkelen van gedragsnormen voor de cyberspace, ter ondersteuning van de rechtsstaat in de cyberspace; is van oordeel dat nagedacht moet worden over het aan de technologische ontwikkelingen aanpassen van bestaand ...[+++]

46. estime que des efforts devraient être accomplis pour s'assurer que les instruments juridiques internationaux existants, notamment la convention du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité, soient mis en œuvre dans le cyberespace; juge par conséquent qu'il n'est pour l'heure pas nécessaire de créer de nouveaux instruments juridiques au niveau international; se félicite toutefois de la coopération internationale visant à élaborer des normes de comportement dans le cyberespace, lesquelles soutiennent l'état de droit dans le cyberespace; considère qu'il y a lieu d'envisager une mise à jour des instruments juridiques en vigueur afin ...[+++]


De heer Moureaux erkent zelf geen pasklare antwoorden te hebben voor dit probleem maar is van oordeel dat er in elk geval moet worden over nagedacht.

M. Moureaux reconnaît ne pas avoir non plus de réponses toutes prêtes à ce problème, mais il estime qu'il faut en tout cas y réfléchir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Coveliers is van oordeel dat de tekst van het voorliggende ontwerp goed is, maar dat er nog grondig zal moeten worden nagedacht over het bewijsrecht in internationale strafzaken.

M. Coveliers estime que le texte en projet est un bon texte, mais qu'il faudra encore réfléchir sérieusement au problème du droit de la preuve dans les affaires pénales internationales.


Mevrouw Bousakla is van oordeel dat er ook moet worden nagedacht over de manier waarop de mannen bestraft kunnen worden.

Mme Bousakla pense qu'il faut aussi réfléchir à la manière dont les hommes pourraient être sanctionnés.


Mevrouw Bousakla is van oordeel dat er ook moet worden nagedacht over de manier waarop de mannen bestraft kunnen worden.

Mme Bousakla pense qu'il faut aussi réfléchir à la manière dont les hommes pourraient être sanctionnés.


Tot slot is de rapporteur van oordeel dat wellicht verder moet worden nagedacht over de duur van het mandaat van het agentschap (5 jaar) en over het tijdstip voor de beoordeling van het agentschap (3 jaar).

Enfin, votre rapporteure estime qu’il pourrait être utile d’approfondir la réflexion sur la durée du mandat de l’Agence (5 ans) et les délais dans lesquels procéder à une évaluation de l’Agence (3 ans).


16. herinnert eraan dat onafhankelijkheid, integriteit, onpartijdigheid, uitmuntendheid en professionalisme de kernwaarden van de Rekenkamer zijn en is van oordeel dat moet worden nagedacht over de berichten die in de media zijn verschenen; herinnert er ook aan dat de voorzitter van de Rekenkamer bij de presentatie van het „peer review”-verslag heeft aangekondigd dat na drie jaar een follow-up „peer review” zou worden uitgevoerd; verzoekt de Rekenkamer de resultaten van deze follow-up „peer review” voor te leggen aan de bevoegde commissie van het Parlement, om eens te meer deze waarden te bevestigen, met name de objectiviteit, de onpar ...[+++]

16. rappelle que l'indépendance, l'intégrité, l'impartialité, l'excellence et le professionnalisme sont les valeurs clé de la Cour des comptes et considère que les informations qui ont paru dans les médias appellent une réflexion; rappelle aussi que durant la présentation du rapport sur l'examen par les pairs, le Président de la Cour des comptes a annoncé qu'un examen de suivi par les pairs serait mené après trois ans; invite la Cour des comptes à présenter les résultats de cette analyse de suivi par les pairs à la commission compétente du Parlement afin de réaffirmer une fois de plus ces valeurs, en particulier l'objectivité, l'impart ...[+++]


o Verder dient te worden nagedacht over: de rol van het subjectieve oordeel van regelgevers en directeuren op momenten dat de markt onder druk staat; minder vertrouwen op wiskundige modellen; een verbod op het terugkopen en schrappen van eerder uitgegeven aandelen om de autonome groei van financiële firma's te beperken; een "living will" (testament bij leven) waarin een ordelijke liquidatie wordt geregeld; En minimalisering van belastingprikkels die financiering met vreemd vermogen aantrekkelijker maken dan de inzet van eigen verm ...[+++]

o Les questions devant également être approfondies concernent le rôle des jugements subjectifs portés par les régulateurs et les gérants lorsque les marchés sont sous tension et la nécessité de moins se fier aux modèles mathématiques, l'interdiction de racheter et d'annuler les actions antérieurement émises pour limiter la croissance organique des établissements financiers, les "dispositions testamentaires" en vue d'une liquidation dans les règles et la réduction des mesures fiscales qui incitent à préférer l'endettement à l'émission d'actions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordeel dat nagedacht' ->

Date index: 2024-03-31
w