Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oordeel dat hieruit overduidelijk blijkt » (Néerlandais → Français) :

2. herinnert aan de zaak van Michail Chodorkovski, de voormalige president-directeur van de oliemaatschappij Yukos, die nog altijd in de gevangenis zit nadat hij in twee afzonderlijke processen, in veler ogen om politieke redenen, is veroordeeld; is van oordeel dat hieruit overduidelijk blijkt dat het rechtsstelsel in de Russische Federatie gekenmerkt wordt door politisering en een gebrek aan onafhankelijkheid; merkt op dat het tweede proces tegen Chodorkovski door het mensenrechteninstituut van de internationale vereniging van ordes van advocaten (International Bar Association) als oneerlijk is bestempeld; merkt op dat Amnesty Intern ...[+++]

2. rappelle le cas de Mikhaïl Khodorkovski, ancien PDG de la compagnie pétrolière Ioukos, qui est toujours en prison à l'heure actuelle après avoir été condamné, lors de deux procès séparés, en vertu de charges généralement considérées comme ayant une motivation politique; estime que cette affaire est une parfaite illustration de la politisation du système judiciaire dans la Fédération de Russie ainsi que de son manque d'indépendance; relève que le deuxième procès de M. Khodorkovski a été décrit par l'Institut des droits de l'homme de l'Association internationale du barreau comme étant inéquitable; fait valoir que M. Khodorkovski a ét ...[+++]


De tabellen bevatten een samenvatting van de huidige situatie en het oordeel van de Commissie over de mate waarin de instellingen van de Gemeenschap en de lidstaten erin slagen de doelstellingen van het Actieplan te verwezenlijken (de tijdschema's die in de tabel zijn weergegeven kunnen in sommige gevallen afwijken van die van het actieplan. Hieruit blijkt de dynamische aard van deze bijlage en het besluit van de Commissie (vaak na bespreking in de wer ...[+++]

Les tableaux récapitulent la situation actuelle et incluent une évaluation de la Commission, qui indique dans quelle mesure les institutions communautaires et les États membres respectent les objectifs fixés dans le plan d'action; à noter que certaines des échéances indiquées peuvent être différentes de celles données dans le PASF, en raison du caractère évolutif de cette annexe, et aussi du fait que la Commission a parfois décidé (généralement à l'issue de discussions du GPSF) d'accélérer certaines mesures ou, au contraire, d'en reporter l'adoption pour pouvoir mieux étudier l'évolution de la situation.


36. is ingenomen met de globale verhoging van de financiering voor rubriek 4, die uitkomt op 8,9 miljard EUR aan vastleggingskredieten (+5,6 % ten opzichte van de begroting 2015), waarbij een marge wordt gelaten van 261,3 miljoen EUR onder het maximum; merkt op dat hieruit een hoge mate van solidariteit met derde landen blijkt; is van mening dat de Europese begroting van fundamenteel belang is om mensen in nood te bereiken en de fundamentele Europese waarden te bevorderen; is ingenomen met ...[+++]

36. salue l'augmentation globale de l'enveloppe de la rubrique 4, pour atteindre 8,9 milliards d'EUR en crédits d'engagement (soit une augmentation de 5,6 % par rapport au budget 2015), laissant une marge de 261,3 millions d'EUR sous le plafond; constate que ce chiffre témoigne d'un degré élevé de solidarité avec les pays tiers; estime que le budget de l'Union contribue à venir en aide aux personnes défavorisées et à promouvoir les valeurs fondamentales européennes; se félicite du fait que les difficultés économiques et sociales qu'a rencontrées l'Union ces dernières années n'ont pas détourné son attention du reste du monde; est tout ...[+++]


Het voorstel tot afkeuring van het financieel verslag over de boekhouding van de PS tijdens het boekjaar 1996 is het logische gevolg van de verklaringen van de heren Moriau en Wilmet. Hieruit blijkt overduidelijk dat de boekhouding van de PS onvolledig is, niet correct, noch transparant.

La proposition de ne pas approuver le rapport financier sur la comptabilité du PS pour l'exercice 1996 est la conséquence logique des déclarations de MM. Moriau et Wilmet, d'où il ressort manifestement que la comptabilité du PS n'est ni complète, ni correcte, ni transparente.


Het voorstel tot afkeuring van het financieel verslag over de boekhouding van de PS tijdens het boekjaar 1996 is het logische gevolg van de verklaringen van de heren Moriau en Wilmet. Hieruit blijkt overduidelijk dat de boekhouding van de PS onvolledig is, niet correct, noch transparant.

La proposition de ne pas approuver le rapport financier sur la comptabilité du PS pour l'exercice 1996 est la conséquence logique des déclarations de MM. Moriau et Wilmet, d'où il ressort manifestement que la comptabilité du PS n'est ni complète, ni correcte, ni transparente.


3. toont zich bezorgd over het feit dat de overeenkomst van augustus 2003 de ontwikkelingslanden weliswaar toegang tot medicijnen moest geven maar, de WTO tot dusverre, conform de bepalingen van deze overeenkomst nog geen meldingen heeft ontvangen, omdat de voorwaarden te star zijn om uitvoerbaar te zijn, en is van mening dat hieruit overduidelijk blijkt hoe noodzakelijk een herziening van de TRIPS-overeenkomst is;

3. se déclare préoccupé par le fait qu'aucune notification relative à l'accord d'août 2003 n'a été à ce jour transmise à l'OMC, alors même que celui-ci visait à permettre un accès aux médicaments des pays en développement, et ce en raison de conditions beaucoup trop contraignantes pour être applicables, et voit là une confirmation de la nécessité de réformer l'accord sur les ADPIC;


Hieruit blijkt duidelijk dat het Verdrag van Lissabon helemaal niet nodig is voor het nemen van zulke belangrijke beslissingen, die overduidelijk in het voordeel zijn van de burgers van de lidstaten.

Tout cela montre bien que le traité de Lisbonne n’est absolument pas nécessaire pour permettre l’adoption de décisions fondamentales clairement positives pour les citoyens des États membres.


Hieruit blijkt overduidelijk dat de beslissing om de Prestige te verplaatsen fout was, hetgeen aangeeft dat het dringend noodzakelijk is om een netwerk van vluchthavens op te zetten aan de Europese kusten. Wat dat aangaat is er, zoals de commissaris al aangaf, reeds enige vooruitgang geboekt.

Il est évident que la décision d’éloigner le Prestige fut une erreur; nous devons donc créer d’urgence un réseau de ports de refuge sur les côtes européennes, et des progrès ont déjà été accomplis en ce sens, comme la commissaire l’a dit.


Hieruit blijkt overduidelijk dat het regeringsbeleid het rechtvaardigst is.

Ils démontrent à suffisance que la politique du gouvernement est la plus juste.


Hieruit blijkt overduidelijk dat de doelstellingen van de Millenniumverklaring die door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in 2000 werden goedgekeurd en volgens dewelke het aantal personen dat in extreme armoede leeft, tegen 2015 met de helft moet dalen, niet gehaald zullen worden.

Il indique clairement en effet que les objectifs de la Déclaration du Millénaire qui ont été adoptés par l'Assemblée générale des Nations unies en 2000 et qui visent à réduire de moitié l'extrême pauvreté, ne pourront être atteints à l'échéance de 2015.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordeel dat hieruit overduidelijk blijkt' ->

Date index: 2024-03-13
w