Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oordeel dat hetzelfde moet gelden » (Néerlandais → Français) :

18km/u) zijn toegelaten tot de openbare weg, ben ik van oordeel dat hetzelfde moet gelden voor monowheels.

18 km/h) sur la voie publique, j'estime qu'il doit en aller de même pour les monowheels.


Genocide is een misdaad van alle tijden en moet streng bestraft worden. Dat de internationale gemeenschap wil strijden tegen het ongestraft blijven en het in de vergetelheid raken van genociden en misdaden tegen de menselijkheid, bewijzen de werkzaamheden van de internationale tribunalen voor Rwanda en ex-Joegoslavië en de ondertekening van het Statuut van het Internationaal Strafhof. We menen evenwel dat hetzelfde moet gelden voor negationistisch gedrag ten opzichte van genociden die in de wereld hebben plaatsgev ...[+++]

Si le crime de génocide a été commis de tout temps et doit être réprimé sévèrement — et sur ce point les Travaux des tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie, la signature du Statut de la Cour Pénale Internationale témoignent de la volonté de la communauté internationale de lutter contre l'impunité et contre l'oubli des génocides et crimes contre l'humanité — nous estimons qu'il doit en être de même des comportements négationnistes tenus à l'encontre des génocides perpétrés dans le monde.


Genocide is een misdaad van alle tijden en moet streng bestraft worden. Dat de internationale gemeenschap wil strijden tegen het ongestraft blijven en het in de vergetelheid raken van genociden en misdaden tegen de menselijkheid, bewijzen de werkzaamheden van de internationale tribunalen voor Rwanda en ex-Joegoslavië en de ondertekening van het Statuut van het Internationaal Strafhof. We menen evenwel dat hetzelfde moet gelden voor negationistisch gedrag ten opzichte van genociden die in de wereld hebben plaatsgev ...[+++]

Si le crime de génocide a été commis de tout temps et doit être réprimé sévèrement — et sur ce point les travaux des tribunaux pénaux internationaux pour le Rwanda et l'ex-Yougoslavie, la signature du Statut de la Cour Pénale Internationale témoignent de la volonté de la communauté internationale de lutter contre l'impunité et contre l'oubli des génocides et crimes contre l'humanité — nous estimons qu'il doit en être de même des comportements négationnistes tenus à l'encontre des génocides perpétrés dans le monde.


Professor Dujardin antwoordt hierop bevestigend en vindt dat hetzelfde moet gelden voor gemeenten en provincies.

Le professeur Dujardin répond par l'affirmative et estime que les règles pour les communes et les provinces doivent être identiques.


Het lid is het volledig eens met de doelstelling om de Grote Prijs van België Formule I te Francorchamps niet te benadelen, doch hetzelfde moet gelden voor de omloop van Zolder, waar jaarlijks een aantal middelgrote evenementen worden georganiseerd.

Il partage l'avis selon lequel il faut éviter de défavoriser le Grand Prix de Belgique de Formule I à Francorchamps, mais estime qu'il faut également veiller à ne pas défavoriser le circuit de Zolder, où l'on organise chaque année une série d'événements de moyenne importance.


Hetzelfde moet gelden voor beste praktijken die zijn aangenomen door de partijen bij het Protocol van Nagoya.

Il convient qu’il en soit de même pour les bonnes pratiques adoptées par les parties au protocole de Nagoya.


De toestemming moet gelden voor alle verwerkingsactiviteiten die hetzelfde doel of dezelfde doeleinden dienen.

Le consentement donné devrait valoir pour toutes les activités de traitement ayant la ou les mêmes finalités.


Indien het Directoraat-generaal van oordeel is dat het om een aanzienlijke wijziging gaat, moet een nieuwe aanvraag tot het verkrijgen van het ATP-certificaat worden ingediend Art. 6. Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit tot en met 31 december van hetzelfde burgerlijk jaar, moet ee ...[+++]

Si la Direction générale estime qu'il s'agit d'une modification importante, une nouvelle demande doit être introduite pour l'obtention du certificat ATP. Art. 6. A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté et jusqu'au 31 décembre de la même année civile, la délivrance du certificat ATP ou d'un duplicata donne lieu à l'acquittement d'une redevance d'un montant de 25 EUR.


Hetzelfde moet gelden voor ontvangers van gezondheidszorg die op een andere wijze, bijvoorbeeld via diensten op het gebied van e-gezondheidszorg, gezondheidszorg willen ontvangen die in een andere lidstaat wordt verleend.

Il devrait en être de même pour les bénéficiaires de soins de santé désireux de bénéficier de soins de santé dispensés dans un autre État membre par d’autres moyens, par exemple par des services de santé en ligne.


Hetzelfde moet gelden voor de aanhangers van de Falungong of van andere godsdiensten.

Cela est également valable pour les disciples de Falungong ou d'autres religions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oordeel dat hetzelfde moet gelden' ->

Date index: 2025-03-30
w