Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ook hoewel er qua tolerantie zekere verschillen bestaan " (Nederlands → Frans) :

In natuurlijke omstandigheden zijn landbouwhuisdieren blootgesteld aan zeer uiteenlopende temperaturen en verdragen zij deze ook, hoewel er qua tolerantie zekere verschillen bestaan tussen de onderscheiden soorten en rassen.

Dans les conditions naturelles, les animaux de ferme sont exposés à une grande échelle de températures, qu'ils tolèrent bien, même si les degrés d'adaptabilité varient selon la race.


Hoewel de ontwikkelingen in de lidstaten van de Europese Unie zich in een uiteenlopend tempo hebben voltrokken en er nog steeds grote verschillen bestaan in de stand van die ontwikkeling, krijgen wij meer rechtszekerheid indien gekozen wordt voor een verordening, wat in de toekomst zeker ...[+++]

Bien que les États membres de l’Union européenne se soient développés à des rythmes différents et qu’il subsiste entre eux de grandes différences en matière de développement, nous ne parviendrons à renforcer la sécurité juridique que si le règlement est la méthode privilégiée et le reste à l’avenir.


Hoewel het aan het Europees Parlement is om te beslissen over de opheffing van immuniteit en, indien deze opheffing wordt verleend, de nationale rechter uitspraak dient te doen over de zaak in kwestie, betekent het feit dat dergelijke verschillen in wettelijke behandeling bestaan tussen leden van twee parlementaire vergaderingen die in dezelfde lidstaat zijn verkozen, ook dat het Europees P ...[+++]

Bien qu'il appartienne au Parlement européen de se prononcer sur les demandes de levée d'immunité et qu'il incombe aux juridictions nationales, lorsque le Parlement accède à une demande, de statuer sur l'affaire, le fait que la législation permet une telle inégalité de traitement entre les membres de deux assemblées parlementaires élus dans le même État membre signifie que le Parlement européen est tenu de procéder à une analyse encore plus approfondie et rigoureuse de chaque demande de levée d'immunité afin de garantir son indépendance et ...[+++]


Hoewel hierdoor het aantal Intrastat-aangiften met meer dan de helft kan worden gereduceerd (in geval van melding bij verzending), is de invoering van een dergelijk meldsysteem zeker niet eenvoudig, omdat voor het spiegelen van handelsstromen, als gevolg van verschillen in de gegevensverzameling en in de geg ...[+++]

D'un côté, cela permettrait de réduire de plus de moitié les déclarations Intrastat (pour ce qui concerne les rapports du côté des expéditions), mais l'introduction d'un système à flux unique ne se fait pas en un tournemain. En effet, il subsiste de grandes différences entre États membres dans la présentation des flux des échanges en raison des différences dans la collecte et le traitement des données.


Qua gemiddeld inkomen per hoofd van de bevolking in de EU begint Letland langzaam zijn achterstand in te lopen, hoewel er met betrekking tot de inkomensverdeling met name op regionaal niveau nog grote verschillen blijven bestaan.

La Lettonie se rapproche peu à peu de la moyenne de revenu par habitant de l'UE, même si de fortes disparités subsistent, notamment d'une région à l'autre et en termes de répartition du revenu.


5. Hoewel er een zekere vooruitgang is geboekt, blijft er ongelijkheid bestaan: in de Europese Unie blijft de arbeidsparticipatie van vrouwen bijna 19% lager dan bij mannen; de werkloosheid onder vrouwen is 3% hoger dan die bij mannen; zowel horizontaal als verticaal blijft er op de arbeidsmarkt geslachtssegregatie bestaan alsook verschillen op het niveau van beloning – vrouwen verdienen gemiddeld 76% van het uurloon van mannen, terwijl 77% van de lo ...[+++]

5. Or, malgré certains progrès, les inégalités persistent: dans l'Union européenne le taux d'emploi des femmes reste inférieur de presque 19% à celui des hommes; le taux de chômage féminin dépasse de 3% du taux masculin; la ségrégation - horizontale et verticale - du genre sur le marché du travail persiste ainsi que les écarts au niveau de la rémunération - les femmes gagnent en moyenne 76 % des salaires horaires des hommes et re ...[+++]


16. ERKENT dat hoewel de nationale verschillen qua voorkeur voor bepaalde dranken, alcoholgebruik en beleidsmaatregelen ten aanzien van alcohol steeds kleiner worden, er niettemin culturele, sociale en economische verschillen tussen de lidstaten bestaan;

16. RECONNAÎT que, bien que les différences entre les États membres tendent à se réduire pour ce qui est des préférences en matière de boissons, de la consommation d'alcool et des mesures relatives à la politique en matière d'alcool, il existe entre eux des différences culturelles, sociales et économiques;


w