Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In vereniging gepleegd delict
Prevalentie 'ooit'-gebruik
Straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

Vertaling van "ooit zijn gepleegd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
prevalentie 'ooit'-gebruik

prévalence au cours de la vie


straf welke geldt voor de gepleegde inbreuk

peine prévue pour l'infraction consommée


Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

Centre de placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction


Europese Overeenkomst inzake gewelddadigheden gepleegd door en wangedrag van toeschouwers rond sportevenementen

Convention Européenne sur la violence et les débordements de spectateurs lors de manifestations sportives


misdrijf van gemeen recht dat is gepleegd met het oog op belastingontduiking

délit de droit commun commis dans le but de fraude fiscale


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Werd ooit overleg gepleegd met de veiligheidsdiensten van de Syrische regering omtrent de aanwezigheid van Belgische jihadi's op Syrisch grondgebied?

3. Une concertation relative à la présence de djihadistes belges en Syrie a-t-elle été organisée avec les services de sécurité du gouvernement syrien?


In hoeveel Afrikaanse landen, bijvoorbeeld, vermoedt men niet dat er misdaden tegen de menselijkheid gepleegd zijn; Soedan, Congo, Ivoorkust, Liberia, Sierra Leone, enz. De meeste ervan zullen waarschijnlijk ooit aanhangig gemaakt worden bij het Internationaal Strafhof of bij ad hoc-rechtbanken.

Il suffit de penser au nombre de pays africains par rapport auxquels on a évoqué le fait que des crimes contre l'humanité aient pu être commis: Soudan, Congo, Côte d'Ivoire, Libéria, Sierra Leone, etc. La plupart de ces cas seront probablement un jour instruits par la CPI ou des tribunaux ad hoc.


In 35,5 % van de gevallen had de verdachte ofwel seksueel getinte beelden van zichzelf verzonden aan het slachtoffer, ofwel had hij het slachtoffer gevraagd zijn webcam aan te zetten om het vervolgens een seksueel getint beeld van zichzelf te tonen.Vele misdaden van seksueel misbruik kunnen worden gepleegd zonder dat er ooit een concrete ontmoeting plaatsvindt tussen het kind en de volwassene die het manipuleert.

Dans 35,5 % des cas, soit le suspect avait transmis des images à caractère sexuel de lui-même à la victime, soit il lui avait demandé d'allumer sa webcam pour ensuite lui montrer une image sexualisée de lui-même. De nombreux crimes d'abus sexuel peuvent être commis sans qu'aucune rencontre concrète n'ait jamais lieu entre l'enfant et l'adulte qui le manipule.


Bovendien kunnen vele misdaden en wanbedrijven (14) gepleegd worden zonder dat er ooit een concrete ontmoeting plaatsvindt tussen het kind en de volwassene die het manipuleert.

De plus, de nombreux crimes et délits (14) peuvent être commis sans qu'aucune rencontre concrète n'ait jamais lieu entre l'enfant et l'adulte qui le manipule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In hoeveel Afrikaanse landen, bijvoorbeeld, vermoedt men niet dat er misdaden tegen de menselijkheid gepleegd zijn; Soedan, Congo, Ivoorkust, Liberia, Sierra Leone, enz. De meeste ervan zullen waarschijnlijk ooit aanhangig gemaakt worden bij het Internationaal Strafhof of bij ad hoc-rechtbanken.

Il suffit de penser au nombre de pays africains par rapport auxquels on a évoqué le fait que des crimes contre l'humanité aient pu être commis: Soudan, Congo, Côte d'Ivoire, Libéria, Sierra Leone, etc. La plupart de ces cas seront probablement un jour instruits par la CPI ou des tribunaux ad hoc.


Bovendien kunnen vele misdaden en wanbedrijven (14) gepleegd worden zonder dat er ooit een concrete ontmoeting plaatsvindt tussen het kind en de volwassene die het manipuleert.

De plus, de nombreux crimes et délits (14) peuvent être commis sans qu'aucune rencontre concrète n'ait jamais lieu entre l'enfant et l'adulte qui le manipule.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, Hamas is een verwerpelijke organisatie: ze is verantwoordelijk voor enkele van de meest laffe terroristische aanslagen die ooit zijn gepleegd.

- (EN) Madame la Présidente, le Hamas incarne le mal: il est responsable de certains attentats terroristes parmi les plus ignobles qui aient jamais été perpétrés.


2. doet een beroep op de Raad en de Commissie de tiende verjaardag van de volkerenmoord in Zrebrenica-Potocari op gepaste wijze te herdenken en beklemtoont dat deze ondragelijke schande in Europa voor altijd beschouwd moet worden als de laatste massamoord die werd gepleegd in naam van een etnische ideologie; verklaart dat het alles zal doen wat in zijn vermogen ligt om te voorkomen dat dergelijke barbaarse wreedheden ooit weer in Europa gebe ...[+++]

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica-Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe devrait être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse se reproduisent jamais en Europe;


2. doet een beroep op de Raad en de Commissie de tiende verjaardag van de massamoord in Srebrenica-Potocari op gepaste wijze te herdenken en beklemtoont dat deze ondragelijke schande in Europa voor altijd beschouwd moet worden als de laatste massamoord die werd gepleegd in naam van een etnische ideologie; verklaart dat het alles zal doen wat in zijn vermogen ligt om te voorkomen dat dergelijke barbaarse wreedheden ooit weer in Europa gebe ...[+++]

2. invite le Conseil et la Commission à commémorer comme il convient le dixième anniversaire du génocide de Srebrenica‑Potocari, en soulignant que cet événement aussi honteux qu'insupportable en Europe doit être considéré à jamais comme le dernier massacre perpétré au nom d'une idéologie ethnique; déclare qu'il fera tout ce qui est en son pouvoir pour empêcher que des actes d'une barbarie aussi monstrueuse viennent jamais à se produire à nouveau en Europe;


B. overwegende dat na de gruwelijke terreuraanslagen van 11 september 2001 en die welke op 11 maart 2004 in Madrid zijn gepleegd, meer dan ooit duidelijk is geworden dat het noodzakelijk is om de EU-strategie betreffende terrorisme te versterken,

B. considérant que la nécessité d'un renforcement de la stratégie de l'Union en matière de terrorisme est plus évidente que jamais après les sanglants attentats terroristes du 11 septembre 2001 et ceux qui ont été perpétrés à Madrid le 11 mars 2004,




Anderen hebben gezocht naar : in vereniging gepleegd delict     prevalentie 'ooit'-gebruik     ooit zijn gepleegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ooit zijn gepleegd' ->

Date index: 2022-08-16
w