Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gelezen en goedgekeurd
Gelezen kranten
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Prevalentie 'ooit'-gebruik
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «ooit gelezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


prevalentie 'ooit'-gebruik

prévalence au cours de la vie


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik moest op dat moment denken aan iets wat ik ooit in een tijdschrift had gelezen: iemand probeerde de mooiste vrouw te maken en nam daarvoor de ogen van een actrice, de neus van een zangeres en de lippen van een andere actrice.

Une histoire lue dans un magazine m’est revenue en mémoire: une personne avait tenté de faire la plus belle femme du monde avec les yeux d’une actrice, le nez d’une chanteuse et la bouche d’une autre actrice.


Wat betreft het midden- en kleinbedrijf, dat ook ik zeer belangrijk vind, herinner ik me dat ik ooit statistieken heb gelezen waaruit bleek dat slechts acht procent van ons midden- en kleinbedrijf echt handel drijft en slechts drie procent handel met landen buiten de Europese Unie drijft. Ik vond dat uitermate interessant en het is mij bijgebleven.

En ce qui concerne les petites et moyennes entreprises, dont je conviens qu’elles sont très importantes, une des statistiques qui m’a toujours semblé très intéressante est que seuls 8 % de nos petites et moyennes entreprises commercent en réalité et seuls 3 % commercent en dehors de l’Union européenne.


Op de vraag “Hebt u ooit al eens gehoord van of gelezen over het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, dat een fonds is om de slachtoffers van de globalisering te helpen?”, kon als volgt worden geantwoord:

À la question «Avez-vous déjà entendu parler du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, qui est destiné à aider les victimes de la mondialisation, ou lu des informations à ce sujet?», les personnes interrogées pouvaient choisir parmi les réponses suivantes:


Op de vraag " Hebt u ooit al eens gehoord van of gelezen over het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering, dat een fonds is om de slachtoffers van de globalisering te helpen? ", kon als volgt worden geantwoord:

À la question «Avez-vous déjà entendu parler du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, qui est destiné à aider les victimes de la mondialisation, ou lu des informations à ce sujet?», les personnes interrogées pouvaient répondre:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kern van dit verhaal in Genesis, hoofdstuk IV, bevat een vers dat onmogelijk te vertalen is. In geen enkele Engelse bijbel die ik ooit heb gelezen, is het vers vertaald maar enkel geparafraseerd.

Au cœur de cet épisode, au chapitre IV de la Genèse, se trouve un verset impossible à traduire. Dans toutes les Bibles anglaises que j’ai lues, ce verset n’est pas traduit, il est paraphrasé.


Dit verslag is een van de meest interessante documenten die ik ooit gelezen heb.

Cela faisait longtemps que je n'avais plus lu un document aussi intéressant.


Ik herinner mij ooit een studie te hebben gelezen over het drugsbeleid en de drugsvervolging in Brussel en in de Brusselse rechtbanken, een studie van ongeveer twintig jaar geleden.

Je me souviens d'une étude d'il y a environ vingt ans relative à la politique en matière de drogue et aux poursuites engagées dans ce cadre à Bruxelles et dans les tribunaux bruxellois.


Hebben de beide indieners ooit het boek gelezen Do you speak Franglais? of het boek Sprechen Sie Engleutsch? dat van een Belgisch auteur is?

Les deux auteurs ont-ils lu le livre Do you speak Franglais ? ou le livre Sprechen Sie Engleutsch ? écrit par un auteur belge ?




D'autres ont cherché : overeenkomst …     gelezen en goedgekeurd     gelezen kranten     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     prevalentie 'ooit'-gebruik     ooit gelezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ooit gelezen' ->

Date index: 2024-12-21
w