Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
'Bilevel Positive Airway Pressure'-eenheid voor thuis
Acronym
CD-ROM-eenheid
Diskette-eenheid
Eenheid beroertezorg
Eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking
Eenheidskosten
Emissiereductie-eenheid
Eurojust
Gerechtelijke eenheid
Gezamenlijke toepassing
Gezamenlijke uitvoering
JI
Kosten per eenheid
Kosten per eenheid product
Kosten per prestatie-eenheid
Magneetschijfeenheid
Medium beveiligde eenheid
PNUR
Partij van Roemeense Nationale Eenheid
Partij voor Nationale Eenheid
Prevalentie 'ooit'-gebruik
Roemeense Partij van Nationale Eenheid

Vertaling van "ooit eenheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
prevalentie 'ooit'-gebruik

prévalence au cours de la vie


eenheidskosten | kosten per eenheid product | kosten per eenheid | kosten per prestatie-eenheid

coût unitaire


Partij van Roemeense Nationale Eenheid | Partij voor Nationale Eenheid | Roemeense Partij van Nationale Eenheid | PNUR [Abbr.]

Parti de l'union nationale de Roumanie | Parti de l'Union nationale des Roumains | Parti de l'unité nationale | PUNR [Abbr.]


magneetschijfeenheid [ CD-ROM-eenheid | diskette-eenheid ]

lecteur de disques [ lecteur de CD-ROM | unité de disquettes ]




'Bilevel Positive Airway Pressure'-eenheid voor thuis

unité BPAP pour domicile


eenheid beroertezorg

unité d'urgence cérébrovasculaire




gezamenlijke uitvoering [ emissiereductie-eenheid | gezamenlijke toepassing | JI [acronym] ]

mise en oeuvre conjointe [ MOC [acronym] unité de réduction des émissions ]


Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]

Eurojust [ Agence européenne pour le renforcement de la coopération judiciaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het recente voorbeeld van de dood van de gedetineerde in Mortsel en de ontkenningen van de leden van de speciale politie-eenheid van Antwerpen tijdens het onderzoek tonen meer dan ooit de absolute noodzaak van die identificatie aan (een politieagent verklaarde dat hij niemand slagen heeft zien geven, wat strijdig is met de beelden van de bewakingscamera).

Le récent exemple de la mort de la personne détenue à Mortsel et les dénégations des membres de l'unité spéciale de la police d'Anvers pendant l'enquête démontrent plus que jamais l'absolue nécessité de cette identification (un policier déclarant qu'il n'a vu personne donner des coups, ce qui est contredit par les images de la caméra de surveillance).


– (RO) De huidige economische en financiële crisis is een belangrijke test voor Europa, dat nu meer dan ooit eenheid moet tonen bij het treffen van maatregelen die het herstel van de economie op de kortst mogelijke termijn mogelijk maken.

- (RO) La crise économique et financière actuelle constitue un test important pour l’Europe qui doit, plus que jamais, faire preuve d’unité en adoptant des mesures qui faciliteront la reprise économique dans les plus brefs délais.


Het is een historisch feit dat deze regio’s ooit binnen het Karpatisch Bekken een eenheid waren.

Il est un fait historique que ces régions constituaient, à une époque, une unité dans le bassin pannonien.


Het lijkt mij dat we onszelf hier vandaag meer dan ooit als een onderdeel moeten zien van een nuttige, constructieve eenheid, met evenwicht met betrekking tot de diplomatieke en nationale aspecten, om de grote uitdagingen waarmee toekomstige generaties geconfronteerd zullen worden het hoofd te kunnen bieden.

J'estime qu'aujourd'hui, plus que jamais, nous avons tous besoin de nous sentir parties d'une unité bénéfique et constructive, dans un équilibre diplomatique et national afin de gérer les grands défis attendant les générations futures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het lijkt mij dat we onszelf hier vandaag meer dan ooit als een onderdeel moeten zien van een nuttige, constructieve eenheid, met evenwicht met betrekking tot de diplomatieke en nationale aspecten, om de grote uitdagingen waarmee toekomstige generaties geconfronteerd zullen worden het hoofd te kunnen bieden.

J'estime qu'aujourd'hui, plus que jamais, nous avons tous besoin de nous sentir parties d'une unité bénéfique et constructive, dans un équilibre diplomatique et national afin de gérer les grands défis attendant les générations futures.


22. herinnert eraan dat de akkoorden van Accra voorzien in de ontwapening van het rebellenleger, hetgeen meer dan ooit een voorwaarde is voor het herstel van de eenheid van het Ivoriaanse grondgebied, een wezenlijke vereiste voor het houden van probleemloze algemene verkiezingen tegen het einde van 2005;

22. rappelle que le désarmement des forces rebelles est prévu par les accords d'Accra et qu'il est plus que jamais le préalable indispensable au rétablissement de l'unité du territoire ivoirien, condition essentielle du bon déroulement des élections générales prévues à la fin 2005 ;


In dit verband worden gedeelde waarden zoals vrijheid, rechtvaardigheid, tolerantie, solidariteit, die onze maatschappij tot een eenheid smeden, van groter belang dan ooit.

Dans un tel contexte, les valeurs communes qui lient entre elles nos sociétés, telles que la liberté, l'équité, la tolérance et la solidarité, deviennent plus importantes que jamais.


In dit verband worden gedeelde waarden zoals vrijheid, rechtvaardigheid, tolerantie, solidariteit, die onze maatschappij tot een eenheid smeden, van groter belang dan ooit.

Dans un tel contexte, les valeurs communes qui lient entre elles nos sociétés, telles que la liberté, l'équité, la tolérance et la solidarité, deviennent plus importantes que jamais.


"Politieke eenheid in Europa is, gezien de recente dramatische gebeurtenissen, belangrijker dan ooit", aldus de voorzitter van het CvdR

Selon le Président du CdR "les évènements dramatiques récents rendent cruciale l’unité politique de l’Europe"


w