Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ooit de moed hadden " (Nederlands → Frans) :

Mannen dienen gemakkelijker een klacht in, ook voor veeleer symbolische discriminaties. Dit bewijst dat de gelijkheid van vrouwen en mannen, in tegenstelling tot wat men zou denken, nog geen verworvenheid is in een democratische samenleving die meer dan ooit haar waarden en de mensenrechten verdedigt" (Michel Pasteel, directeur van het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen) Het Instituut wijst er bovendien op dat de meerderheid van de in 2014 ingediende klachten betrekking hadden op het domein 'werk ...[+++]

Preuves que dans une société démocratique qui défend plus que jamais ses valeurs et les droits humains, l'égalité des femmes et des hommes n'est, contrairement aux idées reçues, pas encore acquise" (Michel Pasteel, directeur de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes). Plus encore, l'Institut indique que la plupart des plaintes introduites en 2014 concernaient le domaine du "travail".


Als u ons niet zo lang had gesteund, als u geen belangstelling had getoond voor ons lot, als u ons niet voortdurend had aangemoedigd, denk ik niet dat we ooit de moed hadden kunnen opbrengen om het op te nemen tegen zo’n moeilijke maatschappelijke werkelijkheid.

Si vous ne nous aviez pas soutenus si longtemps, si vous ne vous étiez pas intéressés à notre sort, si vous ne nous aviez pas constamment encouragés, je pense que nous n’aurions jamais trouvé le courage d’affronter une réalité sociale si difficile.


werkloos waren maar ooit een werkkring hadden,

chômeuses au cours de la semaine de référence, mais ayant déjà occupé un emploi


Hierin werd de rechters om suggesties verzocht ter verbetering van de procedure, ongeacht of zij al dan niet ooit een verzoek hadden ingediend.

Ici, des suggestions d’amélioration de la procédure ont été demandées à tous les juges ayant répondu au questionnaire, indépendamment du fait qu’ils aient ou non déjà fait un renvoi.


Ik kan u zeggen dat het Stenen Tijdperk eindigde omdat – gelukkig – wij politici moed hadden: moed om de toekomst te grijpen, moed voor onze kinderen, en moed voor deze planeet.

L’Âge de la Pierre a pris fin, heureusement, parce que nous, responsables politiques, avions du courage: le courage de saisir l’avenir, le courage de protéger nos enfants et cette planète qui est la nôtre.


Tot nu toe hebben de Commissie en de Raad pragmatisch gehandeld met de regering van de Verenigde Staten, van geval tot geval, telkens op verzoek van de Amerikanen, zonder ooit de moed te hebben gehad, om echte wederkerigheid van de Amerikanen te verlangen.

Jusqu’à présent, la Commission et le Conseil ont traité avec l’administration américaine dossier par dossier, chaque fois à la demande des Américains, sur une base pragmatique, et sans jamais avoir le courage d’exiger de la part des Américains de véritable réciprocité.


Dit pilootexperiment toont aan dat die behoeften (..) eveneens fundamenteel zijn, omdat we hebben vastgesteld dat de cliënten die de moed hadden om deel te nemen aan de activiteiten die de OCMW's voorstelden, niet alleen erg gelukkig waren met dit initiatief, maar die ervaring ook wensten voort te zetten.

L'expérience pilote présente montre que (..) ces besoins sont également fondamentaux puisque, nous l'avons vu, les usagers qui ont eu le courage et la volonté de participer aux activités proposées par les CPAS, sont non seulement heureux de cette initiative, mais souhaite en outre prolonger l'expérience ».


Maar het is ook een morele plicht jegens die honderden werknemers, vaders en moeders van gezinnen die, met de ogen vol hoop en zonder ooit de moed op te geven, al maanden demonstreren bij de poorten van hun staalfabrieken.

C’est également un devoir moral à l’égard de ces centaines de travailleurs, pères et mères de familles qui, les yeux pleins d’espoir et jamais résignés, protestent aux portes de leurs aciéries depuis des mois.


Ik dank ook de acht politieke partijen die niet alleen de moed hadden te onderhandelen, maar ook de volharding om vol te houden en uiteindelijk een akkoord te sluiten.

Je remercie aussi les huit partis qui ont eu non seulement le courage de négocier mais aussi la ténacité de continuer jusqu'à ce qu'un accord soit conclu.


Een spreker vroeg zich af of de acht politieke partijen, die de moed hadden het akkoord te sluiten en er uitvoering aan te geven, in sprookjes geloven.

Quelqu'un a demandé si les huit partis politiques qui ont eu le courage de conclure un accord et de le mettre en oeuvre croyaient aux contes de fée.




Anderen hebben gezocht naar : dan ooit     samenleving die meer     klachten betrekking hadden     we ooit de moed hadden     waren maar ooit     werkkring hadden     dan niet ooit     verzoek hadden     wij politici moed     zonder ooit     ooit de moed     toe hebben     dit pilootexperiment toont     moed     moed hadden     maanden     alleen de moed     ooit de moed hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ooit de moed hadden' ->

Date index: 2022-02-16
w