Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onzekere datum heeft de commissie strafprocesrecht besloten " (Nederlands → Frans) :

Vermits dit artikel pas in werking zal treden op een zeer onzekere datum, heeft de commissie Strafprocesrecht besloten om er nu geen rekening mee te houden

Cet article entrant en vigueur à une date très incertaine, la commission pour le Droit de la Procédure pénale a décidé de ne pas en tenir compte dès à présent.


Vermits dit artikel pas in werking zal treden op een zeer onzekere datum, heeft de commissie Strafprocesrecht besloten om er nu geen rekening mee te houden

Cet article entrant en vigueur à une date très incertaine, la commission pour le Droit de la Procédure pénale a décidé de ne pas en tenir compte dès à présent.


Aangezien dit voorstel een grotere draagwijdte heeft dan dit wetsontwerp, heeft de commissie besloten een afzonderlijk debat te wijden aan de algemene beginselen van het strafprocesrecht.

Cette proposition ayant une portée plus large que le projet de loi à l'examen, la commission a décidé qu'un débat distinct serait consacré à la discussion des principes généraux de la procédure pénale.


Aangezien dit voorstel een grotere draagwijdte heeft dan dit wetsontwerp, heeft de commissie besloten een afzonderlijk debat te wijden aan de algemene beginselen van het strafprocesrecht.

Cette proposition ayant une portée plus large que le projet de loi à l'examen, la commission a décidé qu'un débat distinct serait consacré à la discussion des principes généraux de la procédure pénale.


De commissie Strafprocesrecht heeft geopteerd voor een parallellisme met artikel 59 van het voorontwerp en heeft bijgevolg besloten de formulering van de tekst enigszins te wijzigen.

La commission pour le Droit de la Procédure pénale a cependant opté pour un parallélisme avec l'article 59 de l'avant-projet et a dès lors choisi de modifier quelque peu la formulation du texte.


2. Indien het Europees Parlement noch de Raad bij het verstrijken van deze termijn bezwaar heeft gemaakt tegen de gedelegeerde handeling, of indien het Europees Parlement en de Raad vóór die datum beide de Commissie ervan in kennis hebben gesteld dat zij hebben besloten geen bezwaar te maken, treedt de gedelegeerde handeling in werking op de datum die daarin is vastgesteld.

2. Si, à l’expiration de ce délai, ni le Parlement européen ni le Conseil n’ont formulé d´objections à l´égard de l’acte délégué, ou si, avant cette date, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission de ce qu'ils ont décidé de ne pas formuler d'objections, l'acte délégué entre en vigueur à la date prévue dans ses dispositions.


Wij hebben besloten tegen het gewijzigde besluit inzake Cepol te stemmen, dat de verhuizing beoogt van Cepol van Bramshill (VK) naar Boedapest (Hongarije), omdat wij van mening zijn dat dit een gevaarlijk institutioneel precedent binnen de EU schept met betrekking tot de huisvesting van organen en agentschappen: terwijl de Commissie het voorstel doet om Cepol met Europol in Den Haag samen te voegen, heeft de Raad besloten het eenzijdige besluit van een ...[+++]

Nous avons décidé de voter contre la modification de la décision instituant le CEPOL, qui prévoit le déménagement de cette agence de Bramshill (Royaume-Uni) à Budapest (Hongrie), car nous estimons qu'elle constitue un dangereux précédent institutionnel dans l'Union européenne par rapport aux sièges des organes et agences de l'Union. En effet, alors que la Commission proposait de fusionner le CEPOL avec Europol à La Haye, le Conseil a décidé d'accepter la décision unilatérale d'un État membre de ne plus héberger le siège de cette agence à l'endroit prévu ni même ailleurs sur son territoire. Il a débattu de plusieurs candidatures à l'accue ...[+++]


2. Indien bij het verstrijken van die termijn noch het Europees Parlement, noch de Raad bezwaar heeft gemaakt tegen de gedelegeerde handeling, of indien zowel het Europees Parlement als de Raad vóór die datum de Commissie hebben medegedeeld dat zij besloten hebben geen bezwaar te maken, treedt de gedelegeerde handeling in werking op de daarin vermelde datum.

2. Si, à l’expiration de ce délai, ni le Parlement européen, ni le Conseil n’ont exprimé d’objections à l’acte délégué ou si, avant cette date, le Parlement européen et le Conseil ont tous deux informé la Commission européenne qu’ils ont décidé de ne pas formuler d’objections, l’acte délégué entre en vigueur à la date indiquée dans ses dispositions.


Wanneer een werkzame stof nog niet in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG is opgenomen en een lidstaat, vóór de datum waarop bijlage I bij deze verordening in werking treedt, voor die werkzame stof een nationaal MRL heeft vastgesteld ten aanzien van een in bijlage I bij deze verordening opgenomen product, dan wel heeft besloten dat voor deze werkzame stof geen MRL vereist is, stelt de betrokken lidstaat de ...[+++]

Lorsqu'une substance active n'est pas encore inscrite à l'annexe I de la directive 91/414/CEE et qu'un État membre a fixé, au plus tard à la date d'entrée en vigueur de l'annexe I du présent règlement, une LMR nationale pour cette substance active pour un produit visé à l'annexe I du présent règlement, ou a décidé qu'aucune LMR n'était nécessaire pour cette substance active, l'État membre concerné notifie à la Commission, sous une forme et à une date arrêtées conformément à la procédure visée à l'article 45, paragraphe 2, la LMR natio ...[+++]


In laatstgenoemd geval kan de Commissie de toepassing van de maatregelen waartoe zij heeft besloten voor ten hoogste drie maanden na de datum van deze kennisgeving uitstellen.

Dans ce dernier cas, la Commission peut différer d'une période de trois mois au plus, à compter de la date de cette communication, l'application des mesures décidées par elle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onzekere datum heeft de commissie strafprocesrecht besloten' ->

Date index: 2025-06-24
w