Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze zwaar getroffen » (Néerlandais → Français) :

Aangezien dit één van de eerste transporten van Belgische runderen is dat bestemd is voor de Turkse markt en dat u vorig jaar in november trots aankondigde dat dit een "mooie opportuniteit is voor onze producenten die zwaar getroffen zijn door de crisis" en "het bewijs van de kwaliteit van onze veestapel, onze sanitaire veiligheid en onze traceerbaarheid" vind ik dat zeer merkwaardig.

Étant donné qu'il s'agit là d'un des premiers transports de bovins belges destinés au marché turc et que vous aviez fièrement annoncé en novembre de l'année passée qu'il s'agissait "d'une belle opportunité pour nos éleveurs durement touchés par la crise" et "de la preuve de la qualité sanitaire de notre cheptel, du sérieux de notre sécurité sanitaire et de notre traçabilité", je trouve cette situation très surprenante.


Het betreft sectoren die al zwaar getroffen waren door de mondialisering en elke dag vechten om zich staande te houden en een kwaliteitsniveau "made in Belgium/Europe" te handhaven dat beantwoordt aan onze sociale standaarden en normen.

Des secteurs, déjà ébranlés par la mondialisation, qui se battent au quotidien pour leur survie et celui d'une qualité "made in Belgium/Europe" avec les standards et normes sociaux qui sont les nôtres.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, u ziet het, dit is een Oostenrijks onderwerp en Stiermarken, een van onze zwaar getroffen deelstaten, gaat ons zeer na aan het hart. Een bovengemiddeld deel van de bevolking van Stiermarken is werkzaam in de automobielsector en uiteraard is een bovengemiddeld aandeel van de productie uit deze sector bestemd voor de export.

- (DE) Madame la Présidente, comme vous pouvez le voir, il s’agit clairement d’une question qui concerne l’Autriche et nous sommes particulièrement préoccupés par la Styrie, un de nos Länder qui a été durement touché, car d’une part la proportion moyenne de la population occupée dans l’industrie automobile est bien au-dessus de la moyenne et d’autre part, le pourcentage de produits automobiles exportés est bien sûr disproportionnément élevé.


Zwaar aangeslagen en solidair met zijn getroffen collega, sluit het personeel van onze instelling zich hierbij aan.

Les membres du personnel de notre institution, profondément affectés par ce drame et solidaires de leur collègue, s'associent à ces condoléances.


Wat het eerste punt betreft: ondanks ons medeleven met de zo zwaar getroffen bevolking kunnen we niet instemmen met een herziening van de handelsakkoorden ten koste van onze ondernemingen.

Sur le premier point, tout en soutenant une population si durement touchée, nous ne pouvons accepter de revoir les accords commerciaux au détriment de nos propres entreprises.


Het is goed dat, naast de regeringen en parlementen van de lidstaten, ook het Europees Parlement onze vrienden in het zwaar getroffen Japan een duidelijk signaal geeft en duidelijk maakt dat we met hen meeleven en dat ze altijd op onze hulp kunnen rekenen.

Il est bon que, parallèlement aux gouvernements et aux parlements des États membres, le Parlement européen ait lui aussi donné un signal clair à nos amis japonais, tout aussi anéantis que leur pays, en leur rappelant que nous étions avec eux et qu’ils pouvaient compter sur nous à tout moment.


Als wij onze zwaar getroffen medemensen nu niet steunen, over welk Europa van solidariteit praten we dan?

Si nous ne venons pas en aide à nos concitoyens qui sont actuellement dans la souffrance, parler d’une Europe solidaire a-t-il encore un sens?


Daarnaast is het uiteraard zeer belangrijk om onze saamhorigheid te tonen met de zwaar getroffen inwoners, onder andere door adoptieprocedures te vereenvoudigen voor kinderen die door de ramp wees zijn geworden en door concrete hulp te bieden aan de bevolking die zo zwaar beproefd is.

Il va de soi qu’il est très important de faire preuve de compassion à l’égard des habitants de ce pays qui traversent cette dure épreuve et cela implique notamment de trouver des solutions spécifiques pour faciliter les procédures d’adoption d’enfants rendus orphelins par cette catastrophe et d’offrir une aide concrète à la population si durement éprouvée.


Onze zorg ging zowel uit naar de Belgische, Europese of andere burgers die zich in die landen bevonden als naar de steun aan de zwaar getroffen plaatselijke bevolking.

Notre souci portait à la fois sur les ressortissants belges, européens ou autres qui se trouvaient dans ces pays et sur le soutien à apporter aux populations locales fortement touchées.


Hoe reageert de minister op de rapporten van de VN en van Human Rights Watch, die bevestigen dat Rwanda rebellen traint en ondersteunt om te vechten tegen Congolese militairen die wij op onze beurt trainen met als gevolg dat er vele vluchtelingen en slachtoffers zijn in een nu al zwaar getroffen regio?

Comment le ministre réagit-il aux rapports de l'ONU et de HRW, qui confirment que le Rwanda forme et appuie des rebelles combattant les militaires congolais que nous formons, avec pour résultat de nombreux réfugiés et victimes dans cette région déjà durement éprouvée ?




D'autres ont cherché : onze     producenten die zwaar     zwaar getroffen     beantwoordt aan onze     al zwaar     onze zwaar getroffen     personeel van onze     zwaar     getroffen     koste van onze     europees parlement onze     wij onze zwaar getroffen     belangrijk om onze     aan de zwaar     wij op onze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze zwaar getroffen' ->

Date index: 2022-08-07
w