Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
7e MAP
O.L.V.
O.L.Vr.
Onze Lieve Vrouw
Onze Lieve Vrouwe
Zevende Milieuactieprogramma

Traduction de «onze zittingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen milieuactieprogramma voor de Unie voor de periode tot en met 2020 Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet | Zevende Milieuactieprogramma | Zevende Milieuactieprogramma” voor de periode tot en met 2020 „Goed leven, binnen de grenzen van onze planeet” | 7e MAP [Abbr.]

7e programme d’action pour l’environnement | 7e programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | programme d'action général de l'Union pour l'environnement à l'horizon 2020 «Bien vivre, dans les limites de notre planète» | 7e PAE [Abbr.]


Onze Lieve Vrouw | Onze Lieve Vrouwe | O.L.V. [Abbr.] | O.L.Vr. [Abbr.]

La Sainte Vierge | La Sainte Vierge Marie | Notre Dame | N.D. [Abbr.]


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

3 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


12 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot opheffing van verschillende koninklijke besluiten tot vaststelling van de bijzondere reglementen voor hoven en rechtbanken en tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 august 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

12 JUIN 2016. - Arrêté royal portant abrogation de différents arrêtés royaux fixant les règlements particuliers des cours et tribunaux et modifiant l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het publiek in veel van onze lidstaten kan niet begrijpen hoe wij, vooral nu we in een economische crisis zitten, bijna tweehonderd miljoen euro per jaar uitgeven door hier naar Straatsburg te komen, zeker nadat we net een kwartaal achter de rug hebben waarin we dat niet hebben gedaan en onze zittingen met succes in Brussel hadden.

- (EN) Monsieur le Président, surtout en ces temps de crise économique, l’opinion publique dans nombre de nos États membres ne peut comprendre que nous dépensions près de 200 millions d’euros par an pour nous rendre à Strasbourg, en particulier après que nous avons passé un trimestre sans le faire et que nous avons tenu des sessions très fructueuses à Bruxelles.


Het artikel over de symbolen van de Europese Unie maakt momenteel deel uit van het acquis communautaire , de Europese wetgeving: de vlag met een blauwe achtergrond en twaalf gouden sterren, de hymne die op de Ode aan de vreugde is gebaseerd, de allang bestaande vergaderingen van de staatshoofden en regeringsleiders en zelfs het hoofdkwartier van het Europees Parlement, in Straatsburg, en natuurlijk houden wij onze zittingen in Straatsburg.

Le règlement concernant les symboles de l’Union européenne fait aujourd’hui partie de l’acquis communautaire, de la législation européenne: le drapeau aux douze étoiles sur fond bleu, l’hymne tiré de l’Ode à la joie , les longues réunions des chefs d’État et de gouvernement, et même les quartiers généraux de l’Union européenne à Strasbourg, et bien sûr nous organisons nos sessions à Strasbourg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het artikel over de symbolen van de Europese Unie maakt momenteel deel uit van het acquis communautaire, de Europese wetgeving: de vlag met een blauwe achtergrond en twaalf gouden sterren, de hymne die op de Ode aan de vreugde is gebaseerd, de allang bestaande vergaderingen van de staatshoofden en regeringsleiders en zelfs het hoofdkwartier van het Europees Parlement, in Straatsburg, en natuurlijk houden wij onze zittingen in Straatsburg.

Le règlement concernant les symboles de l’Union européenne fait aujourd’hui partie de l’acquis communautaire, de la législation européenne: le drapeau aux douze étoiles sur fond bleu, l’hymne tiré de l’Ode à la joie, les longues réunions des chefs d’État et de gouvernement, et même les quartiers généraux de l’Union européenne à Strasbourg, et bien sûr nous organisons nos sessions à Strasbourg.


Hoewel Frankrijk een grote staat is, zijn de vertegenwoordigers nog niet heel actief geweest. Ik hoop dat deze debatten hen zullen aanmoedigen actiever deel te nemen aan onze zittingen.

Les représentants de la France, cependant, comme c'est un grand pays, n'ont pas encore été très actifs et j'espère que ces débats vont les encourager à participer plus activement à nos sessions.


Afgelopen augustus en september is wel gebleken dat het helemaal niet nodig is hier naartoe te komen. Het parlementsgebouw in Brussel kan onze officiële zittingen prima aan, en de Europese burgers zouden veel liever zien dat we deze maandelijkse trek staken.

Les incidents d’août et septembre ont démontré qu’il n’est pas utile que nous venions ici et que le bâtiment bruxellois du Parlement est tout à fait à même d’accueillir nos séances officielles.


De zittingen van beide groepen ministers zullen de weg banen voor de vaststelling door de Europese Raad van maatregelen om onze werkzaamheden tot bestrijding van terrorisme te versterken.

Ces deux sessions prépareront le terrain pour que le Conseil européen puisse présenter des mesures visant à renforcer notre action en matière de lutte contre le terrorisme.


Onze ambassadeur in Tripoli, eventueel vervangen door onze consul, heeft alle zittingen bijgewoond van de rechtbank of van het hof in Benghazi of in Tripoli die konden worden bijgewoond.

Par ailleurs, notre ambassadeur à Tripoli ou, en son absence, notre consul, a assisté à toutes les sessions du tribunal ou de la cour à Benghazi ou à Tripoli, auxquelles il était possible d'être présent.


De openbaarheid van de zittingen staat in onze Grondwet en wordt uitgedragen door het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens.

La publicité des audiences est consacrée par notre Constitution et est prônée par la Convention européenne des droits de l'homme.




D'autres ont cherché : map     v     vr     onze lieve vrouw     onze lieve vrouwe     zevende milieuactieprogramma     onze zittingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze zittingen' ->

Date index: 2022-06-14
w