Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Moeten

Traduction de «onze wetgeving voorziet immers » (Néerlandais → Français) :

Onze wetgeving voorziet geen termijn voor de vastlegging van het statuut van verbruikte splijtstof als afval of als bruikbare bron voor recyclage/opwerking.

Notre législation ne prévoit pas de délai pour la fixation du statut des combustibles usés comme déchets ou comme ressources valorisables à recycler/retraiter.


Onze wetgeving voorziet dat de beslissingen genomen om een medisch hulpmiddel uit de handel te nemen of zijn gebruik te beperken moeten worden genomen op basis van een advies uitgebracht door de Evaluatiecommissie van de medische hulpmiddelen.

Il est prévu dans notre législation que les décisions prises pour retirer un dm du marché ou en restreindre son utilisation doivent être prises sur base d'un avis rendu par la Commission d'évaluation des dispositifs médicaux.


De wetgever heeft immers erkend dat het Federaal Agentschap van de Schuld over hooggekwalificeerde medewerkers moet kunnen beschikken, en het ontwerp van besluit voorziet in gepaste weddeschalen voor deze personeelsleden, alsook in een mogelijke erkenning van nuttige ervaring bij de inpassing in de weddeschalen.

En effet, le législateur a reconnu que l'Agence fédérale de la Dette doit pouvoir disposer de collaborateurs hautement qualifiés, et le projet d'arrêté prévoit des échelles de traitement adéquates pour ces membres du personnel, de même qu'une possible reconnaissance d'une expérience utile lors de l'insertion dans les échelles de traitement.


In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze ...[+++]

Les développements précédant la proposition de loi qui est devenue la loi du 18 mai 2006 précitée la justifient ainsi : « C'est simplement reconnaître la réalité sociale que de constater que dans notre société, les enfants sont élevés avec amour dans le cadre d'une multiplicité de formes de vie commune : par des isolés, des divorcés, des couples composés de personnes de même sexe ou de sexe différent, ou des familles recomposées. Cette diversité de formes de vie commune se reflète de plus en plus dans notre législation, comme en témoigne l'ouverture prévue de l'institution du mariage aux partenaires de même sexe. Il n'appartient pas au l ...[+++]


De wetgever acht een verbod op geslachtsaanpassing immers strijdig met onze internationale openbare rechtsorde.

En effet, le législateur considère l'interdiction de réassignation sexuelle comme contraire à notre ordre public international.


De wetgever heeft in het BTW-Wetboek immers geen bepaling opgenomen die vergelijkbaar is met artikel 334 van het WIB 1992, dat voorziet in het optreden van de stafhouder.

Le législateur n'a, en effet, pas repris, dans le Code de la TVA, une disposition comparable à l'article 334 du CIR 1992, qui prévoit l'intervention du bâtonnier.


De federale wetgever heeft immers over hetzelfde onderwerp als dat waarin de bestreden maatregel voorziet, een regeling aangenomen, met dien verstande dat de federale en de gewestelijke regeling toch belangrijke verschilpunten vertonen wat, onder meer, de adressaten van de betrokken norm en de wijze van vaststelling van de maximaal door de rekenen kosten betreft.

En effet, le législateur fédéral a adopté sur le même objet que celui que règle la mesure attaquée une réglementation, étant entendu que les réglementations fédérale et régionale présentent tout de même des différences importantes en ce qui concerne, notamment, les personnes à qui s'adresse la norme attaquée et le mode de fixation des coûts maximum à facturer.


Wat betreft de sanctionering voorziet de bestaande wetgeving immers in een wettelijke basis voor strafrechtelijk optreden in geval van discriminatie.

En ce qui concerne les sanctions, la législation actuelle encadre en effet l'intervention pénale en cas de discrimination.


Artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen voorziet immers uitdrukkelijk erin dat « de organisatie van en het beleid inzake de politie, met inbegrip van artikel 135, § 2, van de nieuwe gemeentewet » tot de bevoegdheid van de federale wetgever blijven behoren.

En effet, l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles prévoit expressément que « l'organisation de et la politique relative à la police, en ce compris l'article 135, § 2, de la nouvelle loi communale » demeurent de la compétence du législateur fédéral.


De wetgever, die wilde vermijden dat de notarissen die de leeftijdsgrens hebben bereikt, ertoe gehouden zouden zijn hun ambt van de ene dag op de andere neer te leggen, (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nrs. 1432/1 en 1433/1, p. 82), heeft het verschil in behandeling dat kan voortvloeien uit de verandering van wetgeving gepaard laten gaan met overgangsmaatregelen die ten goede komen aan diegenen aan wier legitieme verwachtingen afbreuk is gedaan : het aangevochten artikel 50 van de wet van 4 mei 1999 voorziet immers in maatregel ...[+++]

Le législateur, soucieux d'éviter que les notaires atteints par la limite d'âge soient tenus de cesser leurs fonctions du jour au lendemain (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n 1432/1 et 1433/1, p. 82), a tempéré la différence de traitement pouvant résulter du changement de législation en prévoyant des mesures transitoires qui bénéficient à ceux aux attentes légitimes desquels il a été porté atteinte : l'article 50 de la loi du 4 mai 1999, attaqué, prévoit en effet des mesures en faveur des notaires qui ont atteint l'âge de 64 ans lors de l'entrée en vigueur de cette loi et de ceux qui, nommés avant celle-ci, ne totalisent pas 30 ans de fo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze wetgeving voorziet immers' ->

Date index: 2021-08-27
w