Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze wensen duidelijk » (Néerlandais → Français) :

Daarom hebben we onze wensen duidelijk gemaakt. We willen dat Burundi een toonbeeld van ontwikkeling wordt. Om dat te verwezenlijken, willen we dat de overheid van dit kleine land de nodige financiële middelen en steun krijgt voor de civiele, politieke en economische wederopbouw.

Nous voulons que le Burundi devienne un modèle de développement et que, pour y arriver, les autorités de ce petit État disposent des moyens financiers et du soutien nécessaires en termes de reconstruction publique, politique et économique.


Ik hoop dat de Commissie milieubeheer duidelijker zal aangeven wat onze wensen zijn. De strategie voor de biodiversiteit is tenslotte mislukt.

La stratégie en matière de biodiversité a échoué.


30. is zeer verheugd over de aandacht die de Commissie besteedt aan de werkgelegenheid voor jongeren en over haar voorstellen om de capaciteit van de Unie uit te breiden ter bevordering van onderwijs en opleidingen; verwacht als onderdeel van de overkoepelende mededeling over het werkgelegenheidspakket duidelijke doelstellingen en tijdschema's en concrete voorstellen op het gebied van jeugdmobiliteit, de "Europese Jeugdgarantie", het kwaliteitskader voor stages, talenkennis en ondernemerschap van jongeren, om zo de hoge jeugdwerkloosheid te bestrijden; verwacht tevens concrete maatregelen om de armoede terug te dringen, de arbeidsmarkt ...[+++]

30. se félicite vivement de la priorité donnée par la Commission à l'emploi des jeunes et de ses propositions en vue d'accroître la capacité de l'Union à dynamiser l'enseignement et la formation; espère, dans le cadre de la communication-cadre sur le paquet emploi, des objectifs et des calendriers clairs et des propositions concrètes dans les domaines de la mobilité des jeunes, de la "garantie pour la jeunesse", du cadre qualitatif des stages, des compétences linguistiques et de l'entrepreneuriat chez les jeunes, afin de lutter contre le fort taux de chômage des jeunes; attend également que des mesures concrètes soient prises pour rédu ...[+++]


30. is zeer verheugd over de aandacht die de Commissie besteedt aan de werkgelegenheid voor jongeren en over haar voorstellen om de capaciteit van de Unie uit te breiden ter bevordering van onderwijs en opleidingen; verwacht als onderdeel van de overkoepelende mededeling over het werkgelegenheidspakket duidelijke doelstellingen en tijdschema's en concrete voorstellen op het gebied van jeugdmobiliteit, de „Europese Jeugdgarantie”, het kwaliteitskader voor stages, talenkennis en ondernemerschap van jongeren, om zo de hoge jeugdwerkloosheid te bestrijden; verwacht tevens concrete maatregelen om de armoede terug te dringen, de arbeidsmarkt ...[+++]

30. se félicite vivement de la priorité donnée par la Commission à l'emploi des jeunes et de ses propositions en vue d'accroître la capacité de l'Union à dynamiser l'enseignement et la formation; espère, dans le cadre de la communication-cadre sur le paquet emploi, des objectifs et des calendriers clairs et des propositions concrètes dans les domaines de la mobilité des jeunes, de la «garantie pour la jeunesse», du cadre qualitatif des stages, des compétences linguistiques et de l'entrepreneuriat chez les jeunes, afin de lutter contre le fort taux de chômage des jeunes; attend également que des mesures concrètes soient prises pour rédu ...[+++]


Op die manier zal immers duidelijk blijken dat de ouders of het kind zelf zich in onze maatschappij wensen te integreren en bereid zijn niet alleen de met de nationaliteit verbonden rechten maar ook de daaruit voortvloeiende plichten te accepteren.

Cette démarche témoignera de la volonté des parents ou de l'enfant lui-même de voir celui-ci s'intégrer dans notre société en assumant les devoirs qui en découlent tout en jouissant des droits liés à la nationalité.


Voorts heeft hij in zijn verslag ook onze wensen in dat verband duidelijk gemaakt. Ik dank hem vooral voor het feit dat hij in de definitieve versie van zijn verslag rekening heeft gehouden met het advies van de commissie industrie, meer bepaald wat het probleem van het scheppen van werkgelegenheid betreft.

Il a par ailleurs indiqué clairement nos desiderata pour l'avenir à ce sujet. En particulier je voudrais le remercier d'avoir tenu compte, dans la version finale de son rapport, de l'avis de la commission de l'industrie, notamment pour ce qui concerne le problème de la création d'emplois.


Eenmaal de financiële crisis van de baan zal zijn, zullen de investeringen terug aanzwellen en tegen dan moeten we als maatschappij en als beleidsmakers duidelijk aangeven waarin wij wensen dat wordt geïnvesteerd: willen we dat er wordt geïnvesteerd in een duurzame economie die stevige groei combineert met het vrijwaren van onze leefomgeving of willen we dat de investeringen terug gaan naar de oude, kortetermijneconomie van weleer, waardoor we zeer snel wederom zullen word ...[+++]

Une fois la crise financière terminée, les investissements reprendront et nous devrons annoncer clairement nos intentions : voulons-nous investir dans une économie durable combinant croissance solide et préservation de notre environnement ou en reviendrons-nous à l'ancienne économie à court terme et à des retrouvailles rapides avec une crise des produits énergétiques et des matières premières ?


Onze fractie zal het wetsontwerp, na amendering, goedkeuren omdat wij de noodzaak van elektronisch handelen duidelijk inzien en wensen te stimuleren.

Après amendement, notre groupe votera le présent projet de loi car nous comprenons clairement la nécessité du commerce électronique et nous entendons le stimuler.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze wensen duidelijk' ->

Date index: 2023-10-05
w