Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze wederzijdse banden " (Nederlands → Frans) :

3. Er is een grote Tunesische gemeenschap in België. a) Hoe kunnen we de Tunesische gemeenschap in België aanspreken, onder meer op economische en cultureel gebied, en ook de maatschappelijke actoren, om onze wederzijdse banden nauwer aan te halen? b) Hoe kan België Tunesië zo goed mogelijk steunen in de strijd tegen terreurgroepen?

3. Une importante communauté tunisienne réside en Belgique. a) Comment peut-on la mobiliser, notamment au niveau économique et culturel et de la société civile, pour renforcer nos liens réciproques? b) De quelle façon la Belgique peut-elle soutenir au mieux la Tunisie dans sa lutte contre des groupes terroristes?


De aard van onze banden met deze landen is echter aan het veranderen; onze betrekkingen zijn minder gericht op ontwikkeling en meer op nieuwe vormen van partnerschap op basis van wederzijdse belangen en voordelen en op een gelijke verdeling van verantwoordelijkheden in de wereld[10].

Mais nos relations avec ces pays sont en train de changer de nature; elles sont moins axées sur le développement et davantage sur de nouvelles formes de partenariat fondées sur des intérêts et des avantages mutuels, ainsi que sur des responsabilités mondiales partagées à part égale[10].


Des te meer een partner bereid is praktische maatregelen te treffen om gemeenschappelijke waarden te verwezenlijken, des te meer de EU bereid zal zijn onze wederzijdse banden te verstevigen.

Plus un partenaire est disposé à matérialiser des valeurs communes, plus l’UE est disposée à renforcer les liens avec ce partenaire.


Sinds de EU-strategie voor Centraal-Azië in juni 2007 werd aangenomen, zijn onze banden met alle Centraal-Aziatische landen tot ons wederzijdse voordeel aangehaald.

Depuis l’adoption de la stratégie européenne en Asie centrale en juin 2007, nos relations avec tous les pays d’Asie centrale se sont renforcées, pour notre bénéfice à tous.


Vandaag, aan de vooravond van hun inwerkingtreding, bevestigen wij ons voornemen om de overeenkomsten te benutten als een platform ter versterking van onze wederzijdse banden op basis van gemeenschappelijke waarden, beginselen en doelstellingen die in de preambules en in de artikelen 1 tot en met 4 van de PSO's zijn weergegeven.

Aujourd'hui, à la veille de l'entrée en vigueur de ces accords, nous confirmons notre intention d'utiliser ces accords comme tremplin pour le renforcement des liens qui nous unissent, en se fondant sur des valeurs, des principes et des objectifs communs, définis dans les préambules et les articles 1 à 4 des APC.


Samenvatting van het document I. De redenen die pleiten voor toenadering tussen beide werelddelen A. De historische en culturele factoren die ons verbinden berusten met name op een gemeenschappelijk erfgoed, namelijk de Europese denkwereld, met zijn begrippen van vrijheid en democratie die de pijlers van onze wetsbestellen vormen, en op banden van verwantschap die in stand worden gehouden door wederzijdse migratiestromen.

Résumé du Document I. Les raisons qui justifient le rapprochement des deux continents A. Les facteurs historiques et culturels qui nous relient reposent notamment sur un héritage commun: celui de la pensée européenne, dont les idées de liberté et de démocratie constituent les piliers de nos systèmes légaux et sur des liens de parenté entretenus par les courants d'immigration dans les deux sens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze wederzijdse banden' ->

Date index: 2023-02-23
w