Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze waarden waar » (Néerlandais → Français) :

Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad: “Het zijn de reacties op de gevolgen van de economische crisis en de bevestiging van onze waarden waar de Europese burger op aandringt.

M. Herman Van Rompuy, président du Conseil européen, a déclaré: «Répondre aux effets de la crise et réaffirmer nos valeurs, voilà l'urgence citoyenne européenne.


Foltering is een fundamentele aantasting van onze menselijkheid, onze waardigheid en onze waarden – waar en hoe zij ook gebeurt, voor foltering bestaat geen excuus.

La torture est une abomination qui va à l'encontre de notre humanité, de notre dignité et de nos valeurs - Quel que soit le lieu, quelle que soit sa forme, elle est indéfendable.


Maar we moeten beslist vasthouden aan onze waarden: een eerlijke, solidaire maatschappij waar niemand wordt uitgesloten.

Mais nous devons impérativement préserver les valeurs qui sont les nôtres, à savoir l'équité, l'inclusion et la solidarité.


"Het is waar dat links in die tijd godsdienst wilde bestrijden! Nu beoogt het daarentegen zijn steun te verlenen aan de invasie van ons vaderland en de vernietiging van onze cultuur en onze waarden door een islam waarvan men gemakkelijk de tolerantie, de eerbied voor de mensenrechten en vrijheid constateert waar hij aan de macht is: Saudi-Arabië, Iran, Sudan, Afghanistan. onze voorsteden en weldra ons hele land, met de zegen van de loges en links?"

"Il est vrai que la Gauche souhaitait à l'époque lutter contre les religions! Or son but actuel est de soutenir l'invasion de notre Patrie et la destruction de notre culture et de nos valeurs par un islam dont on reconnaît facilement la tolérance, le respect des droits de l'homme et la liberté là où il est au pouvoir: Arabie Saoudite, Iran, Soudan, Afghanistan. nos banlieues, et bientôt notre pays entier, avec la bénédiction des Loges et de la Gauche".


Het wordt tijd dat we onze kracht ook gebruiken om ervoor te zorgen dat de bevolking in onze partnerlanden eveneens kan profiteren van de waarden waar wij zo veel aan hebben: mensenrechten, sociale zekerheid, rechtvaardigheid, vrijheid.

Il est temps pour nous d’utiliser notre force pour garantir que les personnes vivant dans nos pays partenaires peuvent bénéficier des valeurs qui nous ont aidés: les droits de l’homme, la sécurité sociale, la justice et la liberté.


Onze waarden houden ook in dat we mensen in een crisissituatie waar ook ter wereld ter hulp moeten komen.

Nos valeurs signifient également qu'il nous faut venir en aide aux personnes confrontées à une situation de crise où que ce soit dans le monde.


Ik geloof in een Europa waar de mensen trots zijn op hun land, maar ook op het feit dat ze Europeaan zijn en op onze Europese waarden.

Je crois en une Europe dont les citoyens sont fiers de leur nation mais également fiers d'être Européens et fiers de nos valeurs européennes.


Hierin worden wij geleid door onze principes en waarden, waar grondrechten een wezenlijk deel van uitmaken: de waardigheid van alle afzonderlijke individuen en de verwezenlijking van hun eigen culturele en religieuze identiteit en die van hun etnische gemeenschap zijn de waarden die wij koesteren.

Ce faisant, nous sommes guidés par nos principes et valeurs, dont les droits fondamentaux font partie intégrante: la dignité de tout individu, et la réalisation de son identité religieuse et culturelle propre comme celle de sa communauté ethnique sont les valeurs que nous défendons.


Europa moet ook zorgen voor een overwinning van de politiek op de bureaucratie, mevrouw de bondskanselier, en wij waarderen uw verwijzing naar onze Europese identiteit. Vrijheid, subsidiariteit, de centrale rol van de persoon: dat zijn waarden waar wij niet buiten kunnen als wij onze toekomst als Europese burgers willen opbouwen.

L’Europe doit également faire triompher le politique sur la bureaucratie, Madame la Chancelière, et nous nous félicitons de votre référence aux valeurs qui fondent notre identité européenne: la liberté, la subsidiarité et le rôle central accordé à la personne, autant de valeurs sans lesquelles nous ne pourrions pas construire notre avenir de citoyens européens.


Denk eens terug aan de rellen in Frankrijk, waarin jongeren luidkeels hun afkeer kenbaar maakten van onze instellingen, van onze waarden en van alles waar we voor staan.

Souvenez-vous des émeutes en France, de ces jeunes criant leur haine de nos institutions, de nos valeurs, de tout ce que nous sommes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze waarden waar' ->

Date index: 2021-04-05
w