Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze vraag handelt alleen » (Néerlandais → Français) :

Er zijn nog drie of vier andere wijzigingen, maar onze vraag handelt alleen over het verstrijken van de geldigheid van het voorlopige rijbewijs.

Parmi les trois ou quatre autres changements, celui qui nous interpelle aujourd'hui touche à l'expiration du permis provisoire.


Mijn vraag handelt over een Duits project dat niet alleen de economische activiteit in het aan Duitsland grenzende deel van ons land ernstig en blijvend dreigt te hinderen maar ook, meer algemeen, een belemmering kan vormen voor tal van Belgische economische actoren die met Oost-Europese bedrijven samenwerken.

Je souhaiterais faire le point avec vous sur un projet allemand qui risque d'entraver fortement et de manière durable l'activité économique de la région frontalière à l'Allemagne, mais aussi d'une manière générale celle de beaucoup d'acteurs économiques belges ayant des partenariats économiques avec l'Est de l'Europe.


Ik vraag daarom alleen maar: als jullie onze aanvallende spelers zijn, speel elkaar dan de bal toe, ga in de aanval, maak doelpunten, wees ons ‘Dream Team’.

Je demande donc simplement: si vous êtes nos attaquants, faites circuler le ballon, attaquez, marquez des buts et, comme on dit dans ce genre de sport, faites-nous rêver.


Ik vraag me alleen af waarom onze EU-leiders de afgelopen jaren bij hem in het gevlei probeerden te komen.

Ce que je me demande, c’est pourquoi, au cours de ces dernières années, les dirigeants européens ont mis tant d’ardeur à tenter de le séduire.


overwegende dat vrouwen in onze vergrijzende samenleving onmisbaar worden op de arbeidsmarkt, terwijl de vraag naar ouderenzorg alleen maar toeneemt, hetgeen er waarschijnlijk toe zal leiden dat vrouwen het dubbel zo zwaar zullen krijgen,

considérant que, dans notre société vieillissante, les femmes seront indispensables au marché du travail, alors que la demande de prise en charge des personnes âgées va augmenter simultanément, ce qui risque très probablement d'entraîner un double fardeau pour les femmes,


Onze vraag aan de Raad en de Europese Unie is: is men werkelijk bereid en in staat om zich op al die terreinen, niet alleen de eerste twee, maar op al die terreinen terdege voor te bereiden?

Notre question au Conseil et à l’Union européenne est la suivante: est-on réellement prêt et apte à se préparer totalement - c’est à dire, dans tous ces domaines et pas seulement dans les deux premiers d’entre eux?


Uiteraard gebeurt dit altijd enkel en alleen om het nobele doel van de terrorismebestrijding te dienen. Ik vraag me alleen wel af waarom er steeds meer actie wordt ondernomen tegen onwelgevallige journalisten en op welke wijze de burger wordt beschermd als non-conformistische elementen in onze samenleving door de staat op de huid worden gezeten.

Je me demande pourquoi de plus en plus de mesures sont prises contre des journalistes importuns et dans quelle mesure le simple citoyen est protégé lorsque des éléments non conformistes de notre société ressentent la poigne du pouvoir de l’État.


Uw antwoord op vraag nr. 157 van 10 december 1999 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, van 27 maart 2000, blz. 2741) handelt alleen over de betwiste belastbare tijdperken die de BBI behandelt. Voor de belastingplichtige blijft de rechtsonzekerheid bestaan.

La réponse de monsieur le ministre à la question nº 157 du 10 décembre 1999 (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, du 27 mars 2000, p. 2741) étant circonscrite aux seules périodes imposables litigieuses traitées par l'ISI, l'insécurité juridique du contribuable persiste.


Onze vraag aan de Commissie is dus: waarom? Een verbod is overeenkomstig de algemene richtlijn inzake productveiligheid alleen gerechtvaardigd als er een “onmiddellijk en serieus risico” is.

Cette décision ne se justifie, en vertu de la directive sur la sécurité générale des produits, que s'il y a "risque immédiat et sérieux".


Gelukkig staan wij als N-VA niet alleen met onze vraag om een minimale dienstverlening tijdens stakingen te verplichten voor de penitentiair bewakingsassistenten.

Heureusement, la N-VA n'est pas seule à vouloir imposer un service minimum aux assistants de surveillance pénitentiaire.




D'autres ont cherché : onze vraag handelt alleen     vraag     vraag handelt     niet alleen     jullie onze     vraag daarom alleen     waarom onze     vraag me alleen     vrouwen in onze     terwijl de vraag     ouderenzorg alleen     onze     onze vraag     elementen in onze     dienen ik vraag     enkel en alleen     antwoord op vraag     blz 2741 handelt     handelt alleen     inzake productveiligheid alleen     alleen met onze     n-va niet alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze vraag handelt alleen' ->

Date index: 2025-09-19
w