Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onze vijf collega " (Nederlands → Frans) :

Op 1 april 2006 liep deze termijn van 5 jaar af, maar uit de talrijke vragen die onze voormalige collega Nele Jansegers daarover stelde, was al eerder gebleken dat, althans langs Franstalige kant, het overgrote deel van de getransfereerde leden van de federale politiediensten na vijf jaar nog altijd niet hun brevet hadden behaald. In principe dienden zij dus ontslagen te worden.

Ce délai de 5 ans est venu à échéance le 1er avril 2006 mais les nombreuses questions posées à ce sujet par notre ancienne collègue Nele Jansegers ont montré que, pour les francophones du moins, la grande majorité des membres transférés des services de la police fédérale n'avaient toujours pas obtenu leur brevet et devaient donc en principe être licenciés.


Op 1 april 2006 liep die termijn van 5 jaar af, maar uit de talrijke vragen die onze voormalige collega Nele Jansegers daarover stelde, was al eerder gebleken dat, althans langs Franstalige kant, het overgrote deel van de getransfereerde leden van de federale politiediensten na vijf jaar nog altijd niet hun brevet hadden behaald. In principe dienden zij dus ontslagen te worden.

Ce délai de 5 ans est venu à échéance le 1er avril 2006 mais les nombreuses questions posées à ce sujet par notre ancienne collègue Nele Jansegers ont montré que, pour les francophones du moins, la grande majorité des membres transférés des services de la police fédérale n'avaient toujours pas obtenu leur brevet et devaient donc en principe être licenciés.


Na afloop van onze discussies – ik wil alle schaduwrapporteurs en rapporteurs bij deze gelegenheid danken voor hun uitgebreide inbreng en adviezen, alsook de andere collega’s voor de ingediende amendementen – hebben wij vijf prioriteiten vastgesteld die naar onze mening onmiddellijk moeten worden uitgevoerd.

À la suite de nos discussions, et après bien des contributions je profite d’ailleurs de l’occasion pour remercier tous les rapporteurs fictifs, les rapporteurs pour avis et tous mes autres collègues qui ont déposé des amendements nous sommes parvenus à identifier un ensemble de cinq priorités dont la mise en œuvre doit être immédiate.


In het bijzonder wil ik hier onze vijf collega’s en vrienden van de partij Groot Roemenië, România Mare, welkom heten, alsmede onze Bulgaarse collega van de beweging Attaka.

Je souhaite en particulier la bienvenue à nos cinq collègues et amis du parti de la grande Roumanie, România Mare, et à notre collègue bulgare du mouvement Attaka.


In plaats daarvan hebben we ons programma, het Belgische programma bestaande uit vijf prioriteiten, op de Europese agenda geplaatst, in het programma van de Commissie, in de impulsen die zijn gegeven door de staatshoofden en regeringsleiders op het niveau van de Europese Raad, in het programma van de trojka met onze Spaanse en Hongaarse collega’s.

Nous avons plutôt inscrit notre programme, le programme belge avec ses cinq priorités, dans l’agenda européen, dans le programme de la Commission, dans les impulsions données par les chefs d’État et de gouvernement au niveau du Conseil européen, dans le programme du trio avec les collègues espagnols et hongrois.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, afgelopen nacht heeft de Italiaanse politie vijf personen gearresteerd die bezig waren een maffia-aanval voor te bereiden op een van onze collega’s, de heer Crocetta, lid van dit Parlement en tevens voormalig burgemeester van de Siciliaanse stad Gela.

– (IT) Monsieur le Président, chers collègues, la nuit dernière, les forces de police italiennes ont appréhendé cinq personnes qui planifiaient une attaque mafieuse sur l’un de nos collègues, M. Crocetta, député au sein de ce Parlement et ancien maire de la ville sicilienne de Gela.


Dames en heren, ik wil me graag bedanken bij de vele collega’s die zich netjes aan hun spreektijd hebben gehouden en ook bij iedereen voor, hopelijk, hun begrip. Hierdoor kunnen we het debat vijf minuten eerder sluiten, hoewel iedereen zijn zegje kon doen, en niet zoals zo vaak bij andere kwesties, dat we voor een belangrijk debat of een stemming niet meer konden luisteren naar hetgeen onze collega’s te zeggen hebben.

Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions lorsque, avant un débat important ou une mise aux voix, nous ne sommes pas en mesure d'écouter ce que nos collègues ont à dire.


De eerste vijf punten vallen onder de bevoegdheid van mijn collega van Landsverdediging (vraag nr. 430 van 11 december 1997, Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 113, blz. 15504.) Wat punt 6 betreft, is het op dit moment niet mogelijk om de aard van de economische weerslag nader te omschrijven, aangezien deze nog onderhandeld moet worden met onze Europese partners.

Les cinq premiers points relèvent de la compétence de mon collègue de la Défense nationale (question no 430 du 11 décembre 1997, Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 113, p. 15504.) En ce qui concerne le point 6, il n'est pas possible à l'heure actuelle de spécifier la nature du retour industriel qui devra encore être négocié avec nos partenaires européens.




Anderen hebben gezocht naar : vragen die onze     politiediensten na vijf     onze voormalige collega     afloop van onze     hebben wij vijf     andere collega     hier onze vijf collega     trojka met onze     bestaande uit vijf     hongaarse collega     onze     italiaanse politie vijf     waarde collega     hetgeen onze     debat vijf     vele collega     worden met onze     eerste vijf     collega     onze vijf collega     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onze vijf collega' ->

Date index: 2024-03-13
w