Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onze verschillende wettelijke tradities » (Néerlandais → Français) :

In het bewustzijn dat het toenemende aantal extreem-rechtse lijsten en meer in het algemeen het groeiende aantal kandidaten die openlijk racisme en xenofobie propageren en de grondvesten van onze democratische staat dreigen te ondermijnen, kunnen we een ander denkspoor volgen en nagaan welke de verschillende wettelijke mogelijkheden zijn om reeds tijdens de aanstaande gemeente- en provincieraadsverkiezingen van oktober 2000 de voordracht van dergelijke kandidaten te verbieden.

Conscient du danger que peut représenter la multiplication de listes d'extrême droite, et plus généralement, de candidats qui prônent ouvertement le racisme, la xénophobie et mettent en danger les fondements de notre État démocratique, une autre piste vise à envisager les diverses possibilités légales d'interdire la présentation de tels candidats dès l'organisation des prochaines élections communales et provinciales en octobre 2000.


Zoals ik eind verleden jaar opmerkte, is de wederzijdse erkenning van onze verschillende wettelijke tradities dé weg naar een EU van de 27 lidstaten, maar er moeten basisnormen voor de veiligheid in de EU worden opgesteld.

Comme je l’ai dit à la fin de l’année dernière, la reconnaissance mutuelle de nos traditions juridiques différentes est la solution dans une Union à 27 États membres, mais il n’en demeure pas moins que des normes de sécurité de base doivent être établies au sein de l’Union européenne.


7. meent dat zo'n verordening met spoed moet worden voorgesteld en spreekt de intentie uit al voordat het Verdrag van Lissabon in werking treedt te onderzoeken welke vorm deze verordening moet aannemen, rekening houdend met de verschillende wettelijke tradities van de lidstaten;

7. estime qu'un tel règlement devrait être préparé d'urgence et a l'intention d'étudier la forme qu'il devrait revêtir, avant même que le traité de Lisbonne n'entre en vigueur, eu égard aux différentes traditions juridiques des États membres;


Er zijn ook veel aarzelingen en dit om verschillende redenen : het wettelijk kader is nog niet goed bepaald, de privatisering verloopt te langzaam, er is teveel onzerkerheid over het economisch beleid, enz. Deze overeenkomst zal zorgen voor een versterking van het wettelijk kader waarbinnen onze bedrijven moeten werken.

Il y a aussi encore beaucoup d'hésitations et ceci pour plusieurs raisons : cadre légal pas encore bien défini, privatisation trop lente, trop d'hésitation en matière de politique économique, etc. La présente Convention renforcera le cadre juridique dans lequel nos opérateurs économiques doivent fonctionner.


Door onze verschillende lokale, regionale en nationale identiteiten en tradities en door onze diepliggende verschillen wat betreft de praktijken en behoeften van de verschillende economische en sociale gemeenschappen van boeren in de lidstaten, moet dat wat de pro-Europeanen hebben gedaan absoluut ter discussie worden gesteld.

Du fait de nos identités et traditions locales, régionales et nationales différentes, du fait des différences profondes en termes de pratiques et besoins des différents univers économiques et sociologiques des paysans des États membres, il est urgent que soit remis en question ce qui a été fait par les européistes.


Om rekening te houden met de verschillende wettelijke regelingen en tradities in de lidstaten is de definitie van een openbaredienstcontract in Verordening (EG) nr. 1370/2007 erg breed en omvat deze verschillende soorten juridisch bindende handelingen.

Pour tenir compte des différents régimes juridiques et des diverses traditions des États membres, la définition d’un contrat de service public énoncée dans le règlement (CE) no 1370/2007 est très large et comprend différents types d'actes juridiquement contraignants.


Tot nu toe wordt de Gemeenschap vertegenwoordigd door alle individuele lidstaten en vanuit mijn beperkte waarneming geeft dit ook rijkheid en kracht aan het werk van de Conferentie, vanwege de diversiteit van onze eigen wettelijke tradities en onze eigen ervaring met het vergelijken van rechtsstelsels.

Jusqu’à présent, la Communauté est représentée par chacun des États membres et, à en juger par mes observations limitées, cette représentation apporte richesse et vigueur aux travaux de la conférence en raison de la diversité de nos traditions juridiques et de notre expérience comparative du droit.


In ons enthousiasme vergeten we wel eens wat een gevoelig onderwerp de harmonisatie van privaatrecht is. Het raakt aan de wettelijke tradities van onze lidstaten, tradities die voortkomen uit verschillende geschiedenissen en culturen van afzonderlijke naties en rechtsgebieden.

Dans notre enthousiasme, nous oublions parfois à quel point le thème de l'harmonisation du droit privé est délicat ; il touche aux traditions juridiques nationales au sein de nos États membres, des traditions juridiques nées de nos histoires et cultures différentes, elles-mêmes issues de nations et de juridictions séparées.


We hebben deze onderwerpen tijdens onze vergadering in alle openheid openhartig besproken, vanuit het oogpunt van wederzijds respect voor onze verschillende tradities.

Nous avons examiné ces questions de manière concrète dans le cadre d'un débat franc et ouvert, lors de cette réunion, dans le respect mutuel de la diversité de nos traditions.


De ouder die slachtoffer is van een dergelijke ontvoering beschikt in onze rechtsstaat inderdaad over verschillende wettelijke middelen om zijn rechten te doen gelden.

Ainsi que vous le faites remarquer, le parent victime d'un rapt parental dispose, dans notre État de droit, de différents moyens légaux pour faire valoir ses droits.


w